広告

opportunistic」の意味

機会主義的な; 利益を追求する; 状況に応じた

opportunistic 」の語源

opportunistic(adj.)

「機会主義者に関する、または機会主義者の特性を持つ」という意味で、もともとは特に政治の文脈で使われた言葉です。1889年に登場しました。詳しくは opportunist(機会主義者)と -ic(〜的)を参照してください。関連語としては Opportunistically(機会主義的に)があります。

opportunistic 」に関連する単語

1881年、opportunism(参照)+ -istから。イタリアの政治用語で、後にフランスでopportunisteが中道のレオン・ガンベッタ(1876年)を軽蔑的に指すために適用された。彼は君主主義者と極端な共和主義者の間の党のリーダーであった。英語では、この言葉は一般に、政策や傾向が支配的な状況から利益を得たり、機会を利用したりすることを目的とする人々を指すために使われた。

Once seated in the legislature Gambetta argued that all republicans—the old guard, young republicans, and even recent converts—could and should cooperate. He preached compromise and accommodation—Opportunism—in order to achieve the politically possible. He spoke against violent revolution and sought to promote peaceful reforms using legal methods, a stance that pitted him directly against the militant demagogue Henri Rochefort, who latched onto the term Opportunism as a term of abuse. [Robert Lynn Fuller, "The Origins of the French Nationalist Movement, 1886-1914"]
ガンベッタは立法府に座った後、すべての共和主義者—古い守護、若い共和主義者、さらには最近の改宗者—が協力でき、すべきだと主張した。彼は妥協と適応—機会主義—を説き、政治的に可能なことを達成するために努力した。彼は暴力的な革命に反対し、法的手段を用いて平和的な改革を推進しようとした。この立場は、彼を過激なデマゴーグであるアンリ・ロシュフォールと直接対立させ、ロシュフォールは侮辱の言葉としてOpportunismという言葉を利用した。[ロバート・リン・フラー、「フランス民族主義運動の起源、1886-1914年」]

中世英語の -ik-ick は形容詞を作る接尾辞で、「〜に関する」「〜の性質を持つ」「〜である」「〜でできた」「〜によって引き起こされる」「〜に似た」といった意味を持ちます。この接尾辞はフランス語の -ique、ラテン語の -icus、またはギリシャ語の -ikos に由来し、「〜の様式で」「〜に関する」という意味を持っています。さらに遡ると、印欧語族の形容詞接尾辞 *-(i)ko に起源があり、これがスラヴ語の -isku という形容詞接尾辞を生み出しました。このスラヴ語の接尾辞は、ロシア語の -skii など、多くの姓に見られる -sky の起源となっています。化学の分野では、-ous で終わる名前よりも高い価数を示すために使われ、最初に登場したのは benzoic(1791年)です。

中世英語以降、この接尾辞はしばしば -ick-ike-ique と綴られました。初期近代英語では -ick(例:critickethick)の変形が一般的で、19世紀初頭まで英語辞典にも残っていました。この綴りはジョンソンによって支持されましたが、ウェブスターは反対し、最終的に彼の意見が採用されました。

    広告

    opportunistic 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    opportunistic」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of opportunistic

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告