광고

Adventist

재림 신자; 재림을 믿는 종교 단체의 일원; 안식일을 지키는 사람

Adventist 어원

Adventist(n.)

"그리스도의 개인적인 통치를 위해 초기의 재림을 믿거나 기다리는 종교 단체의 일원," 1843년; advent + -ist 참조. 교회 라틴어에서 adventus는 구세주의 오심, 즉 첫 번째 오심이나 예상되는 두 번째 오심 모두에 적용되었기 때문에, Adventist는 천년왕국을 믿는 종파, 특히 원래는 밀러파(미국)에 적용되었다. 19세기 말까지 이들은 크게 세 가지 주요 분파로 나뉘었고, Seventh-Day Adventists (1860년경, seventh 참조)는 토요일을 안식일로 지키기 때문에 그렇게 불리게 되었다.

연결된 항목:

"중요한 도착"이라는 의미로 1742년에 사용되었으며, 이는 Advent 즉 "크리스마스를 앞두고 있는 시기"라는 확장된 의미로, 그리스도의 "도래"를 언급하는 것입니다. 이 표현은 고대 영어에서 유래되었고, 라틴어 adventus "도착, 접근, 도래"에서 비롯되었습니다. 교회 라틴어에서는 "구세주의 도래"를 의미했으며, 이는 advenire "도착하다, 오다"의 과거 분사형에서 유래되었습니다. 여기서 ad는 "향하여"를 의미하며 (참고: ad-), venire는 "오다"를 의미합니다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *gwa- "가다, 오다"의 접미사 형태에서 파생되었습니다. 관련된 단어로는 Adventual이 있습니다.

"여섯 번째 다음, 일곱 개의 연속체에서 마지막; 전체가 나눌 수 있는 일곱 개의 동등한 부분 중 하나인"이라는 의미로 1300년경에 새롭게 형성된 단어입니다. 이는 seven-th (1)의 결합에서 유래했습니다.

이 단어는 초기의 sevende, seveth를 대체했으며, 이들은 고대 영어 seofunda (앵글로색슨, 노섬브리아 방언), seofoþa (웨스트 색슨 방언)에서 유래했습니다. 이들은 원시 게르만어 *sebundon, *sebunthon에서 파생된 것으로, 이는 고대 노르드어 sjaundi, 덴마크어 syvende, 고대 프리슬란드어 sigunda, 고대 색슨어 sivondo, 고대 고지 독일어 sibunto, 현대 독일어 siebente, siebte와 같은 어원입니다. 이들은 모두 *sebun "일곱"에서 유래했죠. 산스크리트어 septatha "일곱째"와 비교해보세요.

중세 영어에서는 niend, ninde가 "아홉째"를 의미하는 단어로 사용되었으며, 이는 후기 고대 영어 nigende에서 유래했습니다. 또한 중세 영어에서는 tende, tiende가 "열째"를 의미했으며, 이는 고대 노르드어 tiundi, 고대 프리슬란드어 tianda, 고대 색슨어 tehando와 같은 어원입니다.

이 단어는 후기 고대 영어에서 명사로 사용되기 시작했으며, "여섯 번째 다음의 (사람, 시간 등)"이라는 의미로 쓰였습니다. 1550년대에는 "전체가 나눌 수 있는 일곱 개의 동등한 부분 중 하나"라는 의미로도 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Seventhly (중세 영어 seventhli)가 있습니다.

음악에서는 1590년대부터 "주어진 음보다 위 또는 아래 7도에 해당하는 음" 또는 "어떤 음과 그 음보다 7도 높은 음 사이의 간격"을 의미했습니다.

All kinds of sevenths are classed as dissonances, the minor seventh being the most beautiful and the most useful of dissonant intervals. The seventh produced by taking two octaves downward from the sixth harmonic of the given tone is sometimes called the natural seventh; it is sometimes used in vocal music, and on instruments, like the violin, whose intonation is not fixed. [Century Dictionary]
모든 종류의 7도 음은 불협화음으로 분류되며, 단조 7도 음이 가장 아름답고 유용한 불협화음 간격으로 여겨집니다. 주어진 음의 여섯 번째 배음에서 두 옥타브 아래로 내려간 음은 때때로 natural seventh라고 불리며, 성악 음악이나 바이올린과 같이 음정이 고정되지 않은 악기에서 사용되기도 합니다. [Century Dictionary]

Seventh-day는 "토요일" (주간의 일곱 번째 날)을 의미하며, 1680년대에 친구회의 세속화된 주중 명칭에서 사용되었습니다. 또한 유대인의 안식일로서 토요일을 지칭하는 데에도 사용되었으며, 이로 인해 Seventh-Day Adventist (1860년경) 등의 용어가 생겨났습니다.

이 단어는 "무언가를 하거나 만드는 사람"이라는 의미를 가진 접미사로, 특정 교리나 관습을 따르는 사람을 나타내는 데도 사용됩니다. 프랑스어 -iste에서 유래되었고, 라틴어 -ista에서 직접적으로 파생되었습니다. 이 라틴어 접미사는 스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어에서도 -ista로 사용되며, 그리스어에서 유래한 것으로, 주로 행위자를 나타내는 접미사 -istes에서 비롯되었습니다. 이는 -is- (주로 -izein으로 끝나는 동사의 어간)와 행위자를 나타내는 접미사 -tes의 결합으로 형성되었습니다.

변형된 형태인 -ister (예: chorister, barrister)는 고대 프랑스어 -istre에서 유래되었으며, ministre와의 잘못된 유추에 의해 형성되었습니다. 또 다른 변형인 -ista는 스페인어에서 유래되었으며, 1970년대 미국 영어에서 라틴 아메리카 혁명 운동의 이름들에 의해 대중화되었습니다.

    광고

    Adventist 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    Adventist 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Adventist

    광고
    인기 검색어
    광고