광고

advent

중요한 도착; 크리스마스를 앞둔 시기; 구세주의 오심

advent 어원

advent(n.)

"중요한 도착"이라는 의미로 1742년에 사용되었으며, 이는 Advent 즉 "크리스마스를 앞두고 있는 시기"라는 확장된 의미로, 그리스도의 "도래"를 언급하는 것입니다. 이 표현은 고대 영어에서 유래되었고, 라틴어 adventus "도착, 접근, 도래"에서 비롯되었습니다. 교회 라틴어에서는 "구세주의 도래"를 의미했으며, 이는 advenire "도착하다, 오다"의 과거 분사형에서 유래되었습니다. 여기서 ad는 "향하여"를 의미하며 (참고: ad-), venire는 "오다"를 의미합니다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *gwa- "가다, 오다"의 접미사 형태에서 파생되었습니다. 관련된 단어로는 Adventual이 있습니다.

연결된 항목:

"그리스도의 개인적인 통치를 위해 초기의 재림을 믿거나 기다리는 종교 단체의 일원," 1843년; advent + -ist 참조. 교회 라틴어에서 adventus는 구세주의 오심, 즉 첫 번째 오심이나 예상되는 두 번째 오심 모두에 적용되었기 때문에, Adventist는 천년왕국을 믿는 종파, 특히 원래는 밀러파(미국)에 적용되었다. 19세기 말까지 이들은 크게 세 가지 주요 분파로 나뉘었고, Seventh-Day Adventists (1860년경, seventh 참조)는 토요일을 안식일로 지키기 때문에 그렇게 불리게 되었다.

“본질에서 오는 것이 아니라 외부에서 추가된 것, 즉 우연히 또는 임시로 획득된 것”이라는 의미로, 약 1600년경에 사용되기 시작했습니다. 이는 중세 라틴어 adventitius에서 유래했으며, 이 단어는 “외부에서 오는, 이질적인”이라는 뜻입니다. 라틴어 adventicius (“외국의, 낯선, 우연한”)에서 변형된 형태로, advent-advenire (“도착하다, 이르다, 오다”)의 과거 분사 어간입니다 (자세한 내용은 advent를 참조하세요). 관련된 단어로는 Adventitiously (우연히), adventitiousness (우연성)가 있습니다.

광고

advent 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

advent 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of advent

광고
인기 검색어
광고