“남쪽의, 남쪽에 관한” 1540년대, 라틴어 australis에서 유래, auster “남풍; 남쪽”에서 유래, 원시 이탈리아어 *aus-tero- (형용사) “여명을 향하여”에서 유래, 인도유럽조어 *heus-tero- (산스크리트어 usra- “붉은; 새벽의,” usar-budh- “새벽에 일어나는,” 그리스어 aurion “내일,” 리투아니아어 aušra “여명,” 고대 슬라브어 jutro “여명, 아침; 내일,” 고대 고지 독일어 ostara “부활절”의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 어근 *aus- (1) “빛나다,” 특히 여명에 대한 것.
라틴어 auster의 의미 변화는, 만약 다른 인도유럽어족 언어들이 “동쪽”을 표현하는 같은 단어라면, 라틴어는 oriens를 사용하므로 (참조 Orient (명사)), 이탈리아 반도의 방향성에 대한 잘못된 가정에 기반했을 수도 있으며, “이탈리아의 축의 대각선 위치를 통한 ‘남동쪽’으로의 변화 설명” [Buck] 참조; Walde, Alois, "Lateinisches etymologisches Wörterbuch," 3rd. ed., vol. I, p.87; Ernout, Alfred, and Meillet, Alfred, "Dictionnaire étymologique de la langue latine," 2nd. ed., p.94.
또는 이 연결이 더 고대의 것으로, 인도유럽조어 어근 *aus- “빛나다”에서 유래하며, aurora의 출처로, 이탈리아로 불어오는 “뜨거운” 남풍에 대한 참조로 “타오르는” 단어들을 생성한다. 따라서 auster “(뜨거운) 남풍”은 은유적으로 “남쪽”으로 확장되었다.