광고

Deuteronomy

신명기; 두 번째 법칙

Deuteronomy 어원

Deuteronomy(n.)

모세오경의 다섯 번째 책으로, 14세기 후반에 Deutronomye (윌리프 번역)라는 이름으로 알려졌습니다. 이는 후기 라틴어 Deuteronomium에서 유래되었고, 다시 교회 그리스어 Deuteronomion에서 비롯되었습니다. 이 이름은 문자 그대로 "두 번째 법"이라는 의미로, deuteros는 "두 번째"를 뜻하며 (자세한 내용은 deutero-를 참조), nomos는 "법"을 의미합니다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *nem- ("할당하다, 배정하다; 취하다")에서 유래되었습니다.

히브리어 mishneh hattorah hazzoth ("이 법의 사본")의 잘못된 번역으로, 이는 신명기 17장 18절에서 찾아볼 수 있습니다. 이 책은 기본적으로 출애굽기의 십계명과 대부분의 법률을 반복하고, 이에 대한 주석을 달고 있습니다. 고대 영어로는 제목이 문자 그대로 번역되어 æfteræ로 불렸으며, 이는 "법 이후"라는 의미입니다 (자세한 내용은 ae를 참조). 관련된 용어로는 DeuteronomicDeuteronomical이 있습니다.

연결된 항목:

자세한 내용은 æ를 참고하세요. 이 단어는 고대 영어 æ "법"을 나타낼 수 있으며, 특히 자연법이나 신의 법을 의미합니다. 따라서 "법적 관습, 결혼"을 의미하게 되는데, 이는 원시 게르만어 *aiwi-에서 유래하며, 고대 고지 독일어 ewa, 고대 색슨어 eo와 동족입니다. Buck에 따르면 이는 아마도 문자 그대로 "길, 방식, 관습"을 의미하며, 이는 인도유럽조어 *ei- "가다"에서 유래했지만, Boutkan (2005)은 확실한 인도유럽어 어원은 없다고 주장합니다.

모음 앞에서 deuter-라는 단어 형성 요소는 "둘째"라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 후기 라틴어 deutero-에서 유래되었고, 그리스어 deuteros는 "다음, 둘째"라는 뜻입니다. 이 단어의 기원은 불확실하지만, 일부 출처에 따르면 duo "둘" (인도유럽조어 뿌리 *dwo- "둘"에서)에서 유래되었다고 합니다. 그러나 Watkins에 따르면 기본 의미는 "부족함"이며, 그리스어 단어는 인도유럽조어 *deu-tero-에서 유래되었고, 이는 *deu- (1) "부족하다, 원하다"의 접미형입니다. 하지만 Beekes는 이 설명조차도 의심하고 있습니다. 

광고

Deuteronomy 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

Deuteronomy 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Deuteronomy

광고
인기 검색어
광고