광고

Terpsichore

춤의 여신; 무용; 춤을 즐기는 것

Terpsichore 어원

Terpsichore(n.)

춤의 뮤즈, 그리스어로 Terpsikhorē. 고대 그리스 시대에는 합창 춤과 그로부터 발전한 드라마틱한 합창의 수호신이었어요. 문자 그대로 해석하면 "춤을 즐기는" 또는 "춤의 즐거움"이라는 의미로, terpein은 "즐겁게 하다"라는 뜻인데, 이는 인도유럽조어 뿌리 *terp-에서 유래했어요. 이 뿌리는 산스크리트어 trpyati "만족하다"나 리투아니아어 tarpstu, tarpti "번영하다, prosper"와 같은 단어에도 영향을 미쳤죠. 그리고 khoros는 "춤, 합창"을 의미해요 (자세한 내용은 chorus를 참고하세요). 1711년부터는 "여성 댄서"라는 의미로도 사용되기 시작했어요.

연결된 항목:

1560년대, 드라마에서 "서두를 말하고 무대에서 일어나는 사건을 설명하거나 논평하는 인물"을 의미하게 되었어요. 이는 라틴어 chorus에서 유래했는데, "원형으로 춤추는 것, 노래하고 춤추는 사람들, 비극의 합창단"을 뜻해요. 이 라틴어는 다시 그리스어 khoros에서 온 것으로, "둥글게 춤추는 것, 춤추는 장소, 춤추는 무리, 연극에서 배우와 대화하며 그들의 감정을 간헐적으로 노래하는 사람들"을 의미했죠.

그리스어의 어원은 불확실한데, 원래 의미가 명확하지 않기 때문이에요. 아마도 인도유럽조어 뿌리 *gher- (1) "잡다, 둘러싸다"에서 유래했을 수도 있고, 만약 원래 의미가 "둘러싸인 춤추는 공간"이라면, 또는 *gher- (2) "좋아하다, 원하다"에서 유래했을 수도 있어요, 만약 원래 개념이 "기뻐하다"였다면요.

춤에서 노래로의 확장은 아티카 드라마가 춤 사이에 삽입된 이야기에서 발전했기 때문이에요. 아티카 비극에서는 khoros (12명 또는 15명(비극), 24명(희극)으로 구성된 합창단)가 각 막 사이에서 연극의 행동이 불러일으키는 도덕적이고 종교적인 감정을 표현했죠. 16세기 영어 극장은 이러한 형태를 간소화한 버전을 채택했어요.

시인이 작품을 발표하고 싶어 할 때, 그는 아르콘에게 합창단을 요청했고, 비용이 크기 때문에 일부 부유한 시민(khoregos)이 부담했어요. 이는 부족에서 제공되었고 원래는 시인이 직접 훈련시켰답니다 [Liddell & Scott].

"조직된 노래단"이라는 의미는 1650년대에 나타났어요. "노래의 후렴구" (관객이 함께 부르는 부분)이라는 의미는 1590년대부터, "대합창이 부르는 노래"라는 의미는 1744년부터 사용되었어요.

현대 대중가요의 주 부분을 가리키는 용어로는 1926년부터 사용되었고, 원래는 재즈에서 유래했어요. 동사로는 1703년부터 명사에서 파생되어 사용되었죠.

Chorus girl "무대 합창단에서 노래하고 춤추는 젊은 여성"이라는 표현은 1852년부터 증명되었어요.

음악의 뮤즈, 그리스어로 Euterpe는 문자 그대로 "기쁘게 하는"이라는 뜻이에요. 이는 eu "잘" (참고: eu-)과 terpein "기쁘게 하다, 즐겁게 하다" (참고: Terpsichore)에서 유래했죠. "기쁨과 즐거움의 신으로, 더블 플루트를 발명했으며, 고대 부족들의 거칠고 단순한 멜로디를 더 선호하고, 아폴로보다는 바카스와 더 관련이 깊다" [Century Dictionary]고 알려져 있어요. 관련된 단어로는 Euterpean이 있죠.

광고

Terpsichore 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

Terpsichore 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of Terpsichore

광고
인기 검색어
광고