1300년경, 모욕적인 표현으로 (12세기 후반 성씨로 사용됨), vilein, "천박하거나 저속한 농촌 사람," 앵글로-프랑스어 및 고대 프랑스어 vilain "농민, 농부, 평민, 족쇄, 촌뜨기" (12세기)에서 유래, 중세 라틴어 villanus "농장 노동자"에서 유래, 라틴어 villa "전원 주택, 농장" (참조 villa).
본래는 농노로, 봉건제 아래의 비자유인 중 가장 낮은 계급 (그 의미는 14세기 후반 영어로 입증됨), 따라서 일반적으로 그리고 경멸적으로 "저속한 사람, 신사의 예의를 갖추지 못한 평민"을 의미.
16세기 중반까지 이는 "악행을 저지를 수 있는 악당"으로 날카롭게 변화하였으며, 때때로 유머러스하거나 애정 어린 표현으로도 사용됨. "소설, 연극 등에서 악의 동기나 행동이 줄거리를 이끄는 인물"이라는 의미는 1822년부터.
The most important phases of the sense development of this word may be summed up as follows: 'inhabitant of a farm; peasant; churl, boor; clown; miser; knave, scoundrel.' Today both Fr. vilain and Eng. villain are used only in a pejorative sense. [Klein]
이 단어의 의미 발전의 가장 중요한 단계를 다음과 같이 요약할 수 있다: '농장의 거주자; 농민; 족쇄, 촌놈; 광대; 구두쇠; 악당, 악인.' 오늘날 프랑스어 vilain과 영어 villain은 모두 경멸적인 의미로만 사용된다. [Klein]