광고

villa

전원 주택; 고급 별장; 농가

villa 어원

villa(n.)

1610년대에 "고대 로마인이나 현대 이탈리아인의 시골 저택"이라는 의미로 사용되었어요. 이탈리아어 villa는 "시골 집, 빌라, 농장"을 뜻하고, 라틴어 villa는 "시골 집, 농장"을 의미해요. 이는 vicus "마을, 집단"과 관련이 있는데, 이는 PIE 어근 *weik- (1) "씨족"의 접미형에서 유래했어요. 영어권에서 현대 건축물에 대해 언급된 것은 1711년부터이며, 본래는 어느 정도 규모와 건축적 야망을 가진 시골 거주지를 의미했지만, 아파트 단지나 주택 개발업자들에 의해 잘못 사용되기 시작했어요.

연결된 항목:

14세기 후반, "작은 마을보다 크고 도시보다 작은 집들이 모여 있는 거주 집단"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 vilage에서 유래되었으며, "주로 마을보다 작은 집과 건물들이 모여 있는 것"을 의미했죠. 이 단어는 다시 라틴어 villaticum에서 유래되었는데, 이는 "부속 건물이 있는 농장"을 뜻했어요. 여기서 villaticus는 "농장이나 별장과 관련된"이라는 뜻의 중성 단수 명사 형태로, villa는 "시골 집"을 의미했죠 (자세한 내용은 villa를 참조하세요).

1865년에는 도시 내의 작고 독립적인 구역을 가리키는 말로 사용되었어요. 형용사로는 1580년대부터 "마을의, 마을에 속하는, 또는 마을의 특징을 가진"이라는 의미로 쓰였죠. Village idiot라는 표현은 1825년부터 기록되어 있어요.

1300년경, 모욕적인 표현으로 (12세기 후반 성씨로 사용됨), vilein, "천박하거나 저속한 농촌 사람," 앵글로-프랑스어 및 고대 프랑스어 vilain "농민, 농부, 평민, 족쇄, 촌뜨기" (12세기)에서 유래, 중세 라틴어 villanus "농장 노동자"에서 유래, 라틴어 villa "전원 주택, 농장" (참조 villa).

본래는 농노로, 봉건제 아래의 비자유인 중 가장 낮은 계급 (그 의미는 14세기 후반 영어로 입증됨), 따라서 일반적으로 그리고 경멸적으로 "저속한 사람, 신사의 예의를 갖추지 못한 평민"을 의미.

16세기 중반까지 이는 "악행을 저지를 수 있는 악당"으로 날카롭게 변화하였으며, 때때로 유머러스하거나 애정 어린 표현으로도 사용됨. "소설, 연극 등에서 악의 동기나 행동이 줄거리를 이끄는 인물"이라는 의미는 1822년부터.

The most important phases of the sense development of this word may be summed up as follows: 'inhabitant of a farm; peasant; churl, boor; clown; miser; knave, scoundrel.' Today both Fr. vilain and Eng. villain are used only in a pejorative sense. [Klein]
이 단어의 의미 발전의 가장 중요한 단계를 다음과 같이 요약할 수 있다: '농장의 거주자; 농민; 족쇄, 촌놈; 광대; 구두쇠; 악당, 악인.' 오늘날 프랑스어 vilain과 영어 villain은 모두 경멸적인 의미로만 사용된다. [Klein]
광고

villa 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

villa 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of villa

광고
인기 검색어
광고