광고

back-slang

거꾸로 말하기; 슬랭의 일종

back-slang 어원

back-slang(n.)

"거꾸로 발음되거나 쓰이거나 거의 그렇게," 1860년, back (형용사 또는 부사) + slang (명사)에서 유래.

연결된 항목:

고대 영어 bæc "등," 원시 게르만어 *bakam (동족어: 고대 색슨어 및 중세 네덜란드어 bak, 고대 프리지안어 bek)에서 유래, 게르만어 외부와의 알려진 연관성 없음. 다른 현대 게르만어에서는 동족어가 대부분 현대 영어 ridge와 유사한 단어들 (예: 덴마크어 ryg, 독일어 Rücken)에 의해 이 의미에서 대체됨.

많은 인도유럽어족 언어들은 과거에 동물의 수평적인 등 (또는 산맥)과 인간의 수직적인 등을 구별했던 흔적을 보인다. 다른 경우, 현대 "등"에 대한 단어는 "척추" (이탈리아어 schiena, 러시아어 spina) 또는 "어깨, 어깨뼈" (스페인어 espalda, 폴란드어 plecy)와 관련된 단어에서 유래할 수 있다.

부분체의 일부로서, 특히 의복에 대한 언급과 함께 "전체 몸"을 의미하는 시네크도키. "의자에서 수직적인 부분"이라는 의미는 1520년대부터. 1876년까지 미국 미식축구의 포지션으로, 돌진하는 선수들 뒤에 위치하기 때문에 그렇게 불리게 되었으며, 상대적인 위치에 따라 quarterback, halfback, fullback으로 further distinguished 되었다. turn (one's) back on (someone or something) "무시하다"는 14세기 초부터.

know (something) like the back of one's hand, 친숙함을 암시하는 표현은 1893년에 로버트 루이스 스티븐슨의 "Catriona"에서 등장하는 경멸적인 발언에서 처음 증명되었다:

If I durst speak to herself, you may be certain I would never dream of trusting it to you; because I know you like the back of my hand, and all your blustering talk is that much wind to me.

이 이야기는 "Kidnapped"의 속편으로, 스코틀랜드 배경과 맥락을 가지고 있으며, the back of my hand to you는 19세기 후반 스코틀랜드 표현으로 "나는 당신과 아무 상관도 없을 것이다"라는 의미로 주목받았다 [Jamieson's Scottish dictionary의 Longmuir 판 참조]. 일반 영어에서는 back of (one's) hand가 적어도 1300년부터 경멸과 거부를 암시하는 데 사용되었다. 아마도 위협적인 거부의 연관성이 스티븐슨이 그 특정 해부학적 참조를 선택하게 만든 이유일 것이다.

1756년, "부랑자나 도둑의 특별한 어휘" 또는 낮은 품격의 사람들 집단, 이후 "특정 직업의 전문 용어" (1801년). "생동감과 참신함이 특징인 매우 비공식적인 언어"라는 의미는 1818년부터.

Anatoly Liberman은 이곳에서 북부 잉글랜드 명사 slang "다른 더 큰 땅의 분할 사이를 가로지르는 좁은 땅 조각"과 동사 slanger "머무르다, 천천히 가다,"의 확립된 기원에 대한 광범위한 설명을 씁니다. 이는 스칸디나비아 기원입니다 (노르웨이어 slenge "느슨하게 걸리다, 내던지다, 흔들리다, 매달리다," 덴마크어 slænge "던지다, 내던지다"와 비교). "그들의 공통 분모는 '어떤 방향으로든 자유롭게 움직이다'인 것 같습니다" [Liberman]. 이들의 명사 파생어 (덴마크어 slænget, 노르웨이어 slenget)는 "갱, 무리"를 의미하며, Liberman은 고대 노르드어 slangi "부랑자"와 slangr "길을 잃다" (양에게 사용됨)를 비교합니다. 그는 다음과 같이 씁니다:

It is not uncommon to associate the place designated for a certain group and those who live there with that group’s language. John Fielding and the early writers who knew the noun slang used the phrase slang patter, as though that patter were a kind of talk belonging to some territory.
특정 집단을 위해 지정된 장소와 그곳에 사는 사람들을 그 집단의 언어와 연관짓는 것은 드문 일이 아닙니다. John Fielding과 명사 slang을 알고 있던 초기 작가들은 slang patter라는 구문을 사용했으며, 마치 그 패터가 어떤 지역에 속하는 대화의 일종인 것처럼 보였습니다.

따라서 의미의 진화는 슬랭 "한정된 영역의 조각"에서 "부랑자들이 방황하는 데 사용하는 영역," "그들의 캠핑장," 그리고 마지막으로 "거기에서 사용되는 언어"로 발전했습니다. 그 후, 이 의미의 전이는 유목 상인을 통해 진행됩니다:

Hawkers use a special vocabulary and a special intonation when advertising their wares (think of modern auctioneers), and many disparaging, derisive names characterize their speech; charlatan and quack are among them.
행상들은 그들의 상품을 광고할 때 특별한 어휘와 특별한 억양을 사용합니다 (현대 경매인을 생각해 보세요), 그리고 그들의 말은 많은 경멸적이고 조롱적인 이름들로 특징지어집니다; charlatanquack이 그 중 일부입니다.

Liberman은 결론짓습니다:

[Slang] is a dialectal word that reached London from the north and for a long time retained the traces of its low origin. The route was from "territory; turf" to "those who advertise and sell their wares on such a territory," to "the patter used in advertising the wares," and to "vulgar language" (later to “any colorful, informal way of expression”).
[Slang]은 북부에서 런던으로 전해진 방언적 단어로, 오랜 시간 동안 그 낮은 기원의 흔적을 유지했습니다. 경로는 "영토; Turf"에서 "그러한 영토에서 상품을 광고하고 판매하는 사람들"로, "상품을 광고하는 데 사용되는 패터"로, 그리고 "천박한 언어"로 (나중에 “모든 생동감 있고 비공식적인 표현 방식”으로) 이동했습니다.

그 단어와 도둑 및 저급한 삶의 연관성은 19세기에 사라졌습니다.

[S]lang is a conscious offence against some conventional standard of propriety. A mere vulgarism is not slang, except when it is purposely adopted, and acquires an artificial currency, among some class of persons to whom it is not native. The other distinctive feature of slang is that it is neither part of the ordinary language, nor an attempt to supply its deficiencies. The slang word is a deliberate substitute for a word of the vernacular, just as the characters of a cipher are substitutes for the letters of the alphabet, or as a nickname is a substitute for a personal name. [Henry Bradley, from "Slang," in Encyclopedia Britannica, 11th ed.]
[S]lang은 어떤 관습적인 적절성 기준에 대한 의식적인 위반입니다. 단순한 천박함은 슬랭이 아니며, 일부 계층의 사람들 사이에서 고의적으로 채택되고 인위적인 통화를 얻을 때만 슬랭이 됩니다. 슬랭의 또 다른 특징은 그것이 일반 언어의 일부가 아니며, 그 결 deficiencies을 보완하려는 시도가 아니라는 것입니다. 슬랭 단어는 방언 단어의 의도적인 대체물이며, 암호의 문자들이 알파벳의 문자들을 대체하는 것처럼, 또는 별명이 개인 이름을 대체하는 것처럼 대체물입니다. [Henry Bradley, from "Slang," in Encyclopedia Britannica, 11th ed.]
    광고

    back-slang 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    back-slang 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of back-slang

    광고
    인기 검색어
    광고