광고

blood-lust

피의 갈망; 살육에 대한 열망; 폭력적인 욕구

blood-lust 어원

blood-lust(n.)

또한 bloodlust, "피를 흘리려는 열망," 1847년 (불워 리튼), blood (명사) + lust (명사)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 blod "혈액, 동맥과 정맥에서 순환하는 액체,"는 프로토 게르만어 *blodam "혈액" (고대 프리슬란드어 blod, 고대 색슨어 blôd, 고대 노르드어 bloð, 중세 네덜란드어 bloet, 네덜란드어 bloed, 고대 고지 독일어 bluot, 독일어 Blut, 고딕어 bloþ의 어원)에서 유래된 것으로, 일부 출처에 따르면 인도유럽어족 *bhlo-to-에서 유래되었으며, 아마도 "부풀다, 분출하다, 솟아오르다," 또는 "터져 나오는 것"을 의미했을 가능성이 있다 (고딕어 bloþ "혈액," bloma "꽃"과 비교). 이는 어근 *bhel- (3) "번성하다, 꽃피다"의 접미형에서 유래된 것이다. 그러나 Boutkan은 확실한 인도유럽어 어원은 찾지 못했으며 비인도유럽어 기원을 가정한다.

게르만어에서는 금기 때문인지 다른 인도유럽어족 "혈액" 단어들, 예를 들어 *esen- (시적 그리스어 ear, 고대 라틴어 aser, 산스크리트어 asrk, 히타이트어 eshar의 출처) 또는 *krew- (신체 외부의 혈액, 상처에서 나오는 피를 의미했을 가능성이 있음; 라틴어 cruour "상처에서 나오는 혈액," 그리스어 kreas "고기"의 출처) 사용을 피한 것으로 보인다. 그러나 이 단어는 발트-슬라브어 그룹 및 일부 다른 언어에서는 단순히 "혈액"을 의미했다.

상속 및 관계를 나타내는 의미 (라틴어 sanguis, 그리스어 haima에서도 발견됨)는 13세기 중반 영어에 등장했다. "가족, 인종, 친척의 일원; 자손, 다른 사람의 피를 물려받는 자"라는 의미는 14세기 중반에 나타났다. 생명의 액체 (그리고 감정의 좌석으로 추정됨)로서, blood는 1300년경부터 "정신의 기질, 자연적인 성향"을 나타냈으며 많은 비유적 확장을 받았다. 속어로 "열렬한 사람, 불의 인간" [Johnson]은 1560년대부터 사용되었다. Blood pressure는 1862년부터 입증되었다. Blood money는 1530년대부터 사용되었으며, 원래는 다른 사람의 죽음을 유발한 대가로 지불된 돈이었다.

Blood type은 1928년부터 사용되었다. 인간 혈액의 다양한 유형이 1900년경 수혈 초기 실험에서 발견되었다. get blood from a stone "불가능한 일을 하다"는 1660년대부터 사용되었다. blood is thicker than water는 1803년부터 사용되었으며, 거리로 인해 분리된 사람들의 가족 관계를 언급하는 표현이다. New (or fresh) blood, 조직이나 그룹의 새로운 구성원을 언급하며, 특히 새로운 아이디어와 신선한 힘이나 활력을 가져오는 이들을 가리키는 표현은 1880년부터 사용되었다.

고대 영어 lust "욕망, 식욕; 경향, 즐거움; 감각적 욕망"은 원시 게르만어 *lustuz에서 유래되었으며 (고대 색슨어, 고대 프리즈어, 네덜란드어 lust, 독일어 Lust, 고대 노르드어 lyst, 고딕어 lustus "즐거움, 욕망, 성적 욕망"의 출처), 추상 명사로서 인도유럽어족 *las- "열망하다, 방탕하다, 규칙을 따르지 않다" (라틴어 lascivus "방탕한, 장난기 많은, 성욕적인"의 출처이기도 하다; lascivious 참조)에서 유래되었다.

중세 영어에서는 "모든 즐거움이나 기쁨의 원천" 또한 "식욕" 또한 "사람에 대한 기호" 또한 "토양의 비옥함"을 의미했다. "죄악적인 성적 욕망, 열등한 동물적 정욕"이라는 특정하고 경멸적인 의미 (현재의 주요 의미)는 성경 번역에서 이 단어의 사용(예: lusts of the flesh는 라틴어 concupiscentia carnis를 요한 1서 2:16에서 번역하기 위해 사용됨)에서 유래하여 고대 영어 후기에서 발전했으며, 다른 게르만어족의 동족어들은 단순히 "즐거움"을 의미하는 경향이 있다. 고대 영어에서는 남성 명사였고, 현대 독일어에서는 여성 명사이다.

    광고

    blood-lust 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    blood-lust 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of blood-lust

    광고
    인기 검색어
    광고