광고

blowfish

복어; 부풀어 오르는 물고기

blowfish 어원

blowfish(n.)

또한 blow-fish, 1862년, 미국 영어, blow (v.1) + fish (n.)에서 유래.

Then he described another odd product of the bay, that was known as the blow-fish, and had the power of inflating himself with air when taken out of the water. ["The Young Nimrods in North America," New York, 1881]
그때 그는 만에서 나는 또 다른 이상한 제품을 설명했는데, 그것은 blow-fish로 알려져 있었고 물에서 꺼내면 공기로 자신을 팽창시킬 수 있는 능력을 가지고 있었다. ["The Young Nimrods in North America," New York, 1881]

연결된 항목:

"공기를 움직이거나 공기 흐름을 생성하다," 중세 영어 blouen, 고대 영어 blawan "불다 (바람, 블로우, 등), 호흡하다, 공기 흐름을 만들다; 점화하다; 부풀리다; 관악기를 울리다" (VII 클래식 강세 동사; 과거형 bleow, 과거 분사 blawen), 프로토 게르만어 *blæ-anan (고대 고지 독일어 blaen, 독일어 blähen의 출처), Watkins에 따르면 인도유럽조어 뿌리 *bhle- "불다"에서 유래.

"바람이나 공기 흐름에 의해 나르다"라는 타동사의 의미는 약 1300년경부터; "공기로 채우다, 부풀리다"는 14세기 후반부터. 코에 대한 것은 1530년대부터; 전기 퓨즈에 대한 것은 1902년부터. "돈을 낭비하다"는 1874년부터; "기회를 잃다 또는 실수하다"는 1943년부터. "갑작스럽게 (어떤 장소를) 떠나다"는 1902년부터.

1781년부터 구어체 저주로 사용되었으며, 선원들과 관련이 있다 (예: Popeye의 "well, blow me down!"); 과거 분사 blowed가 있다.

blow (a candle, etc.) out "공기 흐름으로 소멸시키다"는 14세기 후반부터. blow over "지나가다"는 1610년대부터, 원래는 폭풍에 대한 것이다. blow hot and cold "동요하다"는 1570년대부터. blow off steam (1837)은 증기 기관이 압력을释放하는 것에서 비유적으로 사용되었다. 속어 blow (someone or something) off "무시하다, 무관심하다"는 1986년부터. blow (someone's) mind는 1967년부터 사용되었으며, 그룹 The Gas Company의 1965년 Mirawood 녹음에서 "Blow Your Mind"라는 노래 제목이 있다.

 성적 의미에 대한 것은 blow-job을 참조. 

"물에서 살기 위해 아가미와 지느러미가 적응된 척추동물," 고대 영어 fisc "물고기," 원시 게르만어 *fiskaz (고대 색슨어, 고대 프리시아어, 고대 고지 독일어 fisc, 고대 노르드어 fiskr, 중세 네덜란드어 visc, 네덜란드어 vis, 독일어 Fisch, 고트어 fisks의 출처), 아마도 PIE 어근 *pisk- "물고기"에서 유래. 그러나 Boutkan은 음성적 이유로 북서부 유럽의 기저어일 수 있다고 생각함.

대중적으로, 고대 영어 이후로 "전적으로 물속에서 사는 모든 동물"을 의미하며, 따라서 shellfish, starfish (15세기 초 원고에서는 "물고기 이외의 수중 동물"을 위해 fishes bestiales가 사용됨). 복수형은 fishes이지만, 집합적 의미에서 또는 음식으로서 물고기 육체를 언급할 때는 일반적으로 단수형 fish이 복수형으로 사용됨. 14세기 후반부터 별자리 물고기자리(피시스)를 언급함.

Fish (n.) "사람"은 1750년에 약간 경시하는 의미로 사용됨; 이전에는 "잡고 싶은" 사람을 가리키는 데 사용됨 (1722). 비유적 의미 fish out of water "익숙하지 않고 어색한 상황에 있는 사람"은 1610년대에 입증됨 (a fisshe out of the see는 같은 의미로 15세기 중반에서 출현). drink like a fish는 1744년부터. other fish to fry "주의나 관심을 요구하는 다른 대상들"은 1650년대부터. Fish-eye 렌즈의 일종은 1961년부터. Fish-and-chips는 1876년부터; fish-fingers는 1962년부터.

    광고

    blowfish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    blowfish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of blowfish

    광고
    인기 검색어
    광고