광고

bone-fish

뼈가 있는 물고기; 뼈피쉬; 뼈가 많은 생선

bone-fish 어원

bone-fish(n.)

또한 bonefish라는 이름은 여러 종류의 물고기를 가리키며, 1734년에 bone (명사) + fish (명사)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

중세 영어 bon은 고대 영어 ban에서 유래되었으며, 이는 "뼈, 엄니, 단단한 동물 조직으로 이루어진 골격의 물질; 골격을 구성하는 부분 중 하나"라는 의미입니다. 이는 원시 게르만어 *bainan에서 유래되었으며, 이 어근은 고대 프리지아어와 고대 색슨어 ben, 고대 노르드어 bein, 덴마크어 ben, 독일어 Bein에서도 찾아볼 수 있습니다. 고딕어에서는 이 단어가 없으며, 게르만어 외에는 동족어가 존재하지 않습니다 (일반적인 인도유럽조어 어근은 *ost-입니다). 노르드어, 네덜란드어, 독일어의 동족어들은 주로 "다리의 정강이"를 의미하며, 이는 현대 독일어에서도 주요 의미입니다. 하지만 영어에서는 이러한 의미가 없었던 것으로 보입니다.

work (one's) fingers to the bone이라는 표현은 1809년부터 사용되었습니다. have a bone to pick (1560년대)는 개가 뼈를 깨거나 갉아먹으려고 애쓰는 모습을 비유한 것으로, pick a bone "뼈를 갉아먹거나 뜯어내다"는 15세기 후반부터 증명됩니다. bone of contention (1560년대)은 두 개가 뼈를 두고 싸우는 개들의 모습에서 유래된 표현으로, 이러한 이미지들이 다소 합쳐진 것으로 보입니다. 또한 bones와 비교해 보세요.

Bone-china은 뼈 가루와 혼합되어 1854년부터 이렇게 불리게 되었습니다. Bone-shaker (1874년)은 고무 타이어가 없는 초기 자전거의 옛 이름이었습니다.

"물에서 살기 위해 아가미와 지느러미가 적응된 척추동물," 고대 영어 fisc "물고기," 원시 게르만어 *fiskaz (고대 색슨어, 고대 프리시아어, 고대 고지 독일어 fisc, 고대 노르드어 fiskr, 중세 네덜란드어 visc, 네덜란드어 vis, 독일어 Fisch, 고트어 fisks의 출처), 아마도 PIE 어근 *pisk- "물고기"에서 유래. 그러나 Boutkan은 음성적 이유로 북서부 유럽의 기저어일 수 있다고 생각함.

대중적으로, 고대 영어 이후로 "전적으로 물속에서 사는 모든 동물"을 의미하며, 따라서 shellfish, starfish (15세기 초 원고에서는 "물고기 이외의 수중 동물"을 위해 fishes bestiales가 사용됨). 복수형은 fishes이지만, 집합적 의미에서 또는 음식으로서 물고기 육체를 언급할 때는 일반적으로 단수형 fish이 복수형으로 사용됨. 14세기 후반부터 별자리 물고기자리(피시스)를 언급함.

Fish (n.) "사람"은 1750년에 약간 경시하는 의미로 사용됨; 이전에는 "잡고 싶은" 사람을 가리키는 데 사용됨 (1722). 비유적 의미 fish out of water "익숙하지 않고 어색한 상황에 있는 사람"은 1610년대에 입증됨 (a fisshe out of the see는 같은 의미로 15세기 중반에서 출현). drink like a fish는 1744년부터. other fish to fry "주의나 관심을 요구하는 다른 대상들"은 1650년대부터. Fish-eye 렌즈의 일종은 1961년부터. Fish-and-chips는 1876년부터; fish-fingers는 1962년부터.

    광고

    bone-fish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bone-fish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bone-fish

    광고
    인기 검색어
    광고