중세 영어 nose는 고대 영어 nosu에서 유래했어요. 이는 "인간 머리의 코, 호흡과 후각을 담당하는 특별한 기관"을 의미하죠. 이 단어는 원시 게르만어 *nuso-에서 비롯되었고, 이는 고대 노르드어 nös, 고대 프리지아어 nose, 네덜란드어 neus, 고대 고지 독일어 nasa, 현대 독일어 Nase와 같은 형태로도 나타나요. 이 모든 것은 인도유럽조어 뿌리 *nas- "코"에서 유래했죠.
13세기 중반부터는 동물의 부리나 주둥이를 가리키는 데 사용되었고, 14세기 후반부터는 코를 닮은 돌출된 부분을 의미하게 되었어요. 예를 들어, 우주 로켓의 nose cone은 1949년부터 사용되었죠. "후각"이라는 의미는 14세기 중반에 등장했고, "냄새, 향기"라는 뜻은 1894년에 나타났어요. 중세 영어에서는 have one's spirit in one's nose라는 표현이 "성급하거나 쉽게 화를 내다"는 의미로 사용되었답니다 (약 1400년경).
Kiv, It could bee no other then his owne manne, that had thrust his nose so farre out of ioynte. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]
Kiv, 그의 코가 너무 멀리 나와 있었으니, 그가 다른 사람이었을 리가 없다. ["Barnabe Riche His Farewell to Military Profession," 1581]
pay through the nose "과도하게 지불하다"는 표현은 1670년대에 등장했는데, 이는 피를 흘린다는 의미를 암시하는 것처럼 보이죠. 많은 확장된 의미는 경마에서 "말의 코 길이"를 거리 측정 단위로 사용한 데서 비롯되었어요 (1908년). turn up one's nose "경멸하거나 멸시하는 태도를 보이다"는 1818년에 등장했으며, 이전에는 hold up one's nose (1570년대)라는 표현이 사용되었어요. 비슷한 의미는 look down one's nose (1907년)에서도 찾아볼 수 있죠. 어떤 것이 under (one's) nose "눈앞에, 바로 앞에"에 해당한다는 표현은 15세기 중반부터 사용되었고, be as plain as the nose on one's face "매우 쉽게 보이거나 이해될 수 있다"는 의미는 1590년대에 나타났어요.