광고

busily

바쁘게; 열심히; 부지런히

busily 어원

busily(adv.)

1200년경, bisili, bisiliche는 "신중하게, 세심하게"라는 의미로 사용되었어요. 이는 busy (형용사)와 -ly (2)에서 유래했죠. 14세기 중반부터는 "바쁘게, 부지런히"라는 의미로도 쓰이기 시작했어요.

연결된 항목:

고대 영어 bisig "조심스러운, 걱정하는," 이후 "계속 고용되거나 바쁜, 끊임없이 또는 활발히 행동하는"은 고대 네덜란드어 bezich, 저지 독일어 besig와 관련이 있지만, 다른 어떤 게르만어나 인도유럽어족 언어와도 알려진 연결 고리는 없습니다. 중세 영어에서와 같은 발음을 유지했으나, 15세기에 일부 불명확한 이유로 철자가 -u-로 바뀌었습니다.

"걱정스러움"의 개념은 중세 영어 이후로 단어에서 사라졌습니다. 초기 현대 영어에서는 종종 나쁜 의미로 사용되어 "엿보는, 간섭하는, 자신과 무관한 일에 활발한" (예: busybody에 보존됨)을 의미했습니다. 17세기에는 "성적으로 활동적인"이라는 완곡어법으로 사용되었습니다. 전화선의 경우, 1884년. 디스플레이 작업의 경우, "과도하게 상세하고 시각적으로 복잡한," 1903년.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    busily 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    busily 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of busily

    광고
    인기 검색어
    광고