광고

busybody

참견하는 사람; 쓸데없이 간섭하는 사람

busybody 어원

busybody(n.)

"meddlesome person," 1520년대에 사용되기 시작했으며, busy (형용사)의 다른 의미인 "호기심 많은, 간섭하는"과 body "사람"이 결합된 표현입니다.

연결된 항목:

중세 영어 bodi, 고대 영어 bodig "인간이나 동물의 몸통; 인간이나 동물의 전체 물리적 구조; 인간의 물질적 틀, 물질적 존재; 무엇의 주요하거나 중요한 부분"에서 유래, 고지 독일어 botah와 관련이 있지만, 그 외의 기원은 불확실. 게르만어에서는 다른 곳에서 발견되지 않으며, 독일어에서는 사라졌고 (Leib는 원래 "생명"을 의미하고, Körper는 라틴어에서 유래), "하지만 영어에서는 body가 여전히 크고 중요한 단어로 남아 있다" [OED].

1300년경까지 "사람, 인간"으로의 확대. "주요 부분"의 의미는 늦은 고대 영어에서 발생하여, 차량에 대한 언급에 사용됨 (1520년대). 1580년대부터는 "신체를 덮는 옷의 부분"으로 사용됨.

1590년대부터 "집단의 주요 부분, 집합적으로 언급된 개인의 수"로 증명되었고, 1660년대부터는 "문서의 주요 부분"으로 사용됨. 적어도 13세기 중반부터 soul과 대조됨. "시체" ("죽은 몸")의 의미는 1200년경부터. 이 단어는 중세 영어에서 일반적으로 물질에 전이됨 (예: heavenly body, 14세기 후반).

Body politic "조직된 정부 아래 사는 국민, 국가, 전체 사람들"은 15세기 후반부터 프랑스어 어순으로 기록됨. Body image는 1934년에 만들어짐. Body count "전투 또는 기타 방법으로 사망한 적의 수"는 1968년, 베트남 전쟁에서 유래. Body language는 1967년부터 증명되었으며, 아마도 프랑스어 langage corporel (1966)에서 유래. Body-snatcher "최근에 사망한 시체를 해부를 위해 몰래 발굴하는 사람"은 1834년부터. 반항적인 구문 over my dead body는 1833년부터 증명됨.

고대 영어 bisig "조심스러운, 걱정하는," 이후 "계속 고용되거나 바쁜, 끊임없이 또는 활발히 행동하는"은 고대 네덜란드어 bezich, 저지 독일어 besig와 관련이 있지만, 다른 어떤 게르만어나 인도유럽어족 언어와도 알려진 연결 고리는 없습니다. 중세 영어에서와 같은 발음을 유지했으나, 15세기에 일부 불명확한 이유로 철자가 -u-로 바뀌었습니다.

"걱정스러움"의 개념은 중세 영어 이후로 단어에서 사라졌습니다. 초기 현대 영어에서는 종종 나쁜 의미로 사용되어 "엿보는, 간섭하는, 자신과 무관한 일에 활발한" (예: busybody에 보존됨)을 의미했습니다. 17세기에는 "성적으로 활동적인"이라는 완곡어법으로 사용되었습니다. 전화선의 경우, 1884년. 디스플레이 작업의 경우, "과도하게 상세하고 시각적으로 복잡한," 1903년.

    광고

    busybody 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    busybody 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of busybody

    광고
    인기 검색어
    광고