광고

cauline

줄기와 관련된; 줄기에서 자라는

cauline 어원

cauline(adj.)

"줄기에 관련되거나 줄기에서 자라는"이라는 의미로 1756년에 사용되었으며, 이는 라틴어 caulis "줄기"에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 cole (n.1) 참조). 또한 -ine (1)도 참고하세요.

연결된 항목:

"cabbage"는 중세 영어 col의 방언적 생존 형태로, 후기 고대 영어 cawel에서 유래했거나, 아마도 고대 노르웨이어 kal와 유사한 형태에서 영향을 받았을 것입니다. 이 두 단어는 라틴어 caulis "줄기, 줄기"에서 유래했으며 (속 라틴어에서는 brassica 대신 일반적으로 "양배추"를 의미하는 단어로 사용되었죠), 이는 원주 이탈리아어 *kauli- "줄기"에서, 그리고 인도유럽조어 뿌리 *(s)kehuli- "식물의 줄기, 줄기"에서 비롯되었습니다 (이 뿌리는 고대 아일랜드어 cual "다발, 나뭇가지 다발," 고대 그리스어 kaulos "줄기, 줄기, 기둥," 아르메니아어 c'awl "줄기, 짚," 고대 프러시아어 kaulan, 리투아니아어 káulas "뼈"의 출처이기도 합니다).

라틴어 caulis "양배추"는 이탈리아어 cavolo, 스페인어 col, 고대 프랑스어 chol, 현대 프랑스어 chou의 출처이기도 하며, 독일ic 언어에서도 차용되었습니다. 예를 들어 스웨덴어 kål, 덴마크어 kaal, 독일어 Kohl, 네덜란드어 kool 등이 그것입니다.

또한 -in은 형용사 접미사로, 중세 영어에서 사용되었으며, 고대 프랑스어 -in/-ine 또는 라틴어 접미사 -inus/-ina/-inum에서 유래되었습니다. 이 접미사는 '…의, … 같은' 의미를 가지고 있으며, 형용사와 파생 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 예를 들어 divinus (신성한), feminus (여성의), caninus (개과의) 등이 있습니다. 이 접미사는 인도유럽조어에서 유래한 형용사 접미사 *-no- (자세한 내용은 -en (2) 참조)와 관련이 있습니다.

라틴어 접미사는 그리스어 -inos/-ine/-inon과 유사하며, 일부 현대 과학 용어에서는 그리스어에서 유래한 요소가 사용되었습니다. 이 접미사가 이름에 붙으면 '…의, …에 관한, …의 성질을 가진'이라는 의미를 가졌습니다 (Florentinus는 '플로렌스의'라는 의미). 그래서 로마 시대에는 고유명사를 만드는 데 흔히 사용되었고, 원래는 일반 명사에서 유래한 것들이었습니다 (Augustinus (아우구스투스의), Constantinus (콘스탄티누스의), Justinus (유스티누스의) 등). 이후 로망스어 계열 언어에서도 이러한 이름 형성 방식이 계속 사용되었습니다. 라틴어 여성형 접미사 -ina는 추상 명사를 만드는 데 사용되었습니다 (doctrina (학문), medicina (의학)). 영어에서 -in-ine 사이의 철자 선택에 대한 주저함은 라틴어에서 -ina-inus의 구별을 계속하려는 시도의 잔재로 볼 수 있습니다.

    광고

    cauline 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    cauline 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cauline

    광고
    인기 검색어
    광고