광고

cologne

향수; 콜론 (도시에서 유래한 향기 나는 물); 향기로운 액체

cologne 어원

cologne(n.)

"특정한 에센셜 오일과 혼합되어 향기로운 냄새를 내는 증류주"라는 의미로 1844년에 사용되었으며, Cologne water의 약어로, 이는 1814년부터 사용된 프랑스어 eau de Cologne의 번역어입니다. 이 프랑스어는 문자 그대로 '쾰른의 물'이라는 뜻으로, 독일의 쾰른에서 만들어졌습니다. 이 향수는 1709년에 정착한 이탈리아 화학자 요한 마리아 파리나에 의해 처음 제조되었습니다.

"이제, 리옹에서 만든 손수건을 준비하세요. 하지만 eau de cologne이 아닌 장미수로 적셔야 합니다. Eau de cologne은 저급한 것이에요, 모든 상점 소년의 냄새니까요. 이제 준비가 되었고, 저는 이만 떠나겠습니다." [찰스 실스필드(칼 안톤 포슬), "램블턴," 1844년]

18세기 영어에서는 이 도시가 일반적으로 프랑스어 이름으로 알려진 것 같습니다. 이 도시는 기원전 38년에 Oppidum Ubiorum으로 설립되었고, 기원후 50년에 클라우디우스 황제의 아내인 아그리피나 여왕이 요청하여 식민지로 재명명되었습니다. 그녀는 이곳에서 태어났습니다. 기원후 450년까지 이 도시는 이름이 간단히 Colonia로 줄어들었고, 이는 colony와 관련이 있습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "이탈리아 외부의 고대 로마 정착지"라는 의미로 사용되었으며, 라틴어 colonia "정착된 토지, 농장, 토지 소유지"에서 유래되었습니다. 이는 colonus "농부, 임차 농민, 새로운 땅에 정착한 사람"에서 왔으며, 이는 colere "경작하다, 경작하다; 거주하다; 자주 가다, 연습하다, 존중하다; 돌보다, 지키다"에서 유래되었습니다. 이는 PIE 어근 *kwel- (1) "돌다, 움직이다; 체류하다, 거주하다" (라틴어 -cola "거주자"도 포함)에서 유래되었습니다. 또한 로마인들은 그리스어 apoikia "고향을 떠난 사람들"을 번역하는 데 사용했습니다.

현대 상황을 언급할 때, "모국에 속한 채로 새로운 장소를 개척하고 거주하기 위해 고국을 떠나는 사람들 또는 집단"이라는 의미로 1540년대부터 입증되었습니다. "식민지화된 국가나 지역"이라는 의미는 1610년대에 나타났습니다.

프랑스어로 "물"을 의미하며, 고대 프랑스어 eue (12세기)에서 유래하고, 라틴어 aqua "물, 빗물" (최초 인도유럽조어 뿌리 *akwa- "물"에서)에서 파생됨. 영어에는 eau de vie "브랜디" (1748), 글자 그대로 "생명의 물;" eau de toilette (1907)와 같은 조합으로 도입됨. eau de Colognecologne을 참조.

    광고

    cologne 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    cologne 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cologne

    광고
    인기 검색어
    광고