광고

conceptual

개념의; 정신적 이해와 관련된; 추상적인

conceptual 어원

conceptual(adj.)

"정신적 개념과 관련된"이라는 의미로 1820년에 사용되었으며 (1662년의 고립된 사용 사례도 있음), 이는 중세 라틴어 conceptualis에서 유래되었고, 라틴어 conceptus "모으기, 집합, 구상"의 과거 분사형인 concipere "포괄하다" (자세한 내용은 conceive를 참조)에서 파생되었습니다. 아마도 conception의 명확한 정신적 의미와 함께 사용되기 위해 등장했을 것으로 보이며, 물리적 의미로는 거의, 혹은 전혀 사용되지 않은 것으로 보입니다. Conceptional "물리적 개념과 관련되거나 그 성질을 가진"이라는 표현은 1832년에 등장했습니다.

연결된 항목:

13세기 후반, conceiven, "씨앗을 자궁에 받아들이다, 임신하다"라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 conceveir (현대 프랑스어 concevoir)의 어근에서 유래했고, 라틴어 concipere (과거 분사 conceptus) "받아들여서 보유하다; 임신하다" (스페인어 concebir, 포르투갈어 concebre, 이탈리아어 concepere에서도 유래)에서 유래했습니다. 이는 con-, 여기서는 아마도 강세 접두사일 수 있으며 (참조 con-), + capere "잡다" (PIE 어근 *kap- "잡다"에서) 의 결합형에서 유래했습니다.

"정신에 받아들이다, 올바른 개념을 형성하다"라는 의미는 14세기 중반부터, "정신에서 일반적인 개념으로 형성하다"는 14세기 후반부터 사용되었으며, 비유적 의미는 고대 프랑스어와 라틴어 단어에서도 발견됩니다. 관련 단어로는 Conceived; conceiving이 있습니다.

Nearly all the senses found in Fr. and Eng. were already developed in L., where the primary notion was app. 'to take effectively, take to oneself, take in and hold'. [OED]
프랑스어와 영어에서 발견되는 거의 모든 의미는 라틴어에서 이미 발전했으며, 주된 개념은 '효과적으로 받아들이다, 자신에게 취하다, 받아들여서 보유하다'였던 것으로 보입니다. [OED]

14세기 초, "자궁에서 잉태하는 행위"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 concepcion (현대 프랑스어 conception)에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 conceptionem (주격 conceptio)에서 비롯된 것으로, "이해, 잉태"를 의미하는 명사입니다. 이는 concipere ("포착하여 지니다; 임신하다")의 과거 분사 어간에서 파생된 행동 명사입니다. 이 단어는 con- (여기서는 아마도 강세를 나타내는 접두사로 사용됨, con- 참조)와 capere ("잡다")의 결합형에서 유래했으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *kap- ("잡다")에 해당합니다.

원래는 임신과 관련된 의미로 사용되었으며, 교회 달력에서 Conception Day를 지칭하기도 했습니다. "개념을 형성하는 과정, 마음속에서 개념을 구상하는 행위나 능력"이라는 정신적 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. "마음속에서 구상된 것"이라는 의미는 1520년대에, "일반적인 개념"이라는 의미는 1785년에 사용되기 시작했습니다.

광고

conceptual 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

conceptual 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of conceptual

광고
인기 검색어
광고