광고

deep six

버리다; 없애다; 숨기다

deep six 어원

deep six(n.)

“무언가가 버려지는 장소”라는 의미로, 1921년부터 사용되기 시작했어요. 특히 give (something) the deep six라는 표현에서 볼 수 있죠. 이 표현은 원래 모터보트 슬랭에서 유래된 것으로 보이며, 아마도 1929년경에 “무덤”을 의미하는 언더월드 속어에서 비롯된 것일 수 있어요. 이는 일반적으로 무덤의 깊이가 6피트라는 점을 반영한 것일지도 모르죠. 하지만 이 표현은 mark twain과 마찬가지로 항해 용어에서도 사용되었는데, 이는 수심 측정에서 6가닥을 의미했어요:

As the water deepened under her keel the boyish voice rang out from the chains: "By the mark five—and a quarter less six—by the deep six—and a half seven—by the deep eight—and a quarter eight." ["Learning the Road to Sea," in Outing magazine, February 1918]
배의 키일 아래 물이 깊어지자, 사다리에서 소년 같은 목소리가 울려 퍼졌어요: “마크 5—6피트보다 1/4 덜—딥 식스—7피트 반—딥 에이트—8피트 1/4.” [“Learning the Road to Sea,” Outing 매거진, 1918년 2월]

1940년대부터 일반적으로 사용되기 시작했고, 1953년부터 동사로도 쓰이게 되었어요.

광고

deep six 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

deep six 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of deep six

광고
인기 검색어
광고