광고

deep-sea

심해의; 바다의 깊은 부분과 관련된

deep-sea 어원

deep-sea(adj.)

"바다의 깊은 부분과 관련된," 1620년대에 deep (형용사) + sea에서 유래.

연결된 항목:

고대 영어 deop "아래로 상당한 연장을 가진," 특히 위쪽이나 표면에서 측정될 때, 비유적으로는 "심오한, 끔찍한, 신비로운; 진지한, 엄숙한"이라는 의미로, 원시 게르만어 *deupaz (고대 색슨어 diop, 고대 프리지아어 diap, 네덜란드어 diep, 고대 고지 독일어 tiof, 독일어 tief, 고대 노르드어 djupr, 덴마크어 dyb, 스웨덴어 djup, 고딕어 diups "깊음"의 출처), PIE 어근 *dheub- "깊고, 텅 비어 있음" (리투아니아어 dubus "깊고, 텅 빈," 고대 교회 슬라브어 duno "바닥, 기초," 웨일스어 dwfn "깊은," 고대 아일랜드어 domun "세계," "바닥"에서 "기초," "지구," "세계"로의 의미 발전을 통해)의 출처.

14세기 초까지는 "아래로의 연장과 유사하게 어떤 방향으로도 광범위한," 앞쪽에서 측정될 때라는 의미로. 14세기 후반부터는 소리의 "저음, 엄숙한," 색상의 "강렬한"이라는 의미로. 1200년경부터는 사람에 대해 "슬기롭고, 통찰력 있는"이라는 의미로. 1560년대부터는 빚 등과 관련하여 "밀접하게 관련된, 매우 발전된"이라는 의미로.

Deep pocket이 부의 비유로 사용된 것은 1951년. go off the deep end "자신을 제어하지 못하다"는 1921년에 기록된 속어로, 수영장의 깊은 쪽을 참조한 것으로 보이며, 수면에 있는 사람이 바닥에 닿지 못하는 상황을 의미함. Deep waters는 1530년대까지 안락함이나 안전을 넘는 것을 비유적으로 표현한 것이었다.

3D 영화가 다음 물결이자 talkies 이후 영화계에 가장 큰 영향을 미칠 것처럼 보였을 때, 그것들은 deepies (1953)로 알려졌다.

중세 영어 se, seo, 고대 영어 sæ, "물의 표면, 바다, 호수, 웅덩이"에서 유래, 원시 게르만어 *saiwa- (고대 색슨어 seo, 고대 프리지아어 se, 중세 네덜란드어 see, 네덜란드어 zee, 독일어 See, 스웨덴어 sjö의 출처)에서 유래, 기원 불명, 외부 연결은 "완전히 의심스러움" [Buck], 인도유럽어 어원도 "일반적으로 의심받음" [Boutkan]. "어떤 큰 덩어리나 많은 양"의 의미는 c. 1200년경부터.

게르만어족은 영어 mere (n.1)로 나타나는 더 일반적인 인도유럽어 단어도 사용하지만, "바다"와 "호수" 사이에 확고한 구분이 없으며, 내륙이든 개방수역이든, 염수든 담수든 크고 작은 것 모두 포함한다. 이는 언어가 기원한 것으로 여겨지는 발트 해양 지형을 반영할 수 있다. 두 단어는 게르만어에서 거의 교환 가능하게 사용되며, 고딕어 saiws "호수, 습지," marei "바다;" 네덜란드어 zee "바다," meer "호수"와 같은 반대 의미로 존재한다. 고대 노르드어 sær "바다," 그러나 덴마크어 , 보통 "호수"지만 구문에서는 "바다"로. 독일어 See는 "바다" (여성명사) 또는 "호수" (남성명사)이다.

Boutkan은 게르만어의 sea 단어들이 원래 "호수"였을 가능성이 높으며, "바다"에 대한 더 오래된 단어는 haff로 나타난다고 썼다. 고대 영어의 단일 단어 는 라틴어 mare, aequor, pontus, pelagus, marmor을 주석 처리한다. 고대 영어 단어의 범위는 "세계의 대부분을 덮는 염수의 광활함"에서 개별적인 크고 명확히 제한된 수역까지 포함되었으며, 내륙 바다, 늪, 호수, 강, 브리스톨 해협에도 사용되었다.

"달의 표면의 어두운 영역"의 의미는 1660년대부터 입증되었다 (참조 mare (n.2)); 망원경 발명 이전에는 물로 여겨졌다. 구절 sea change "변화," 문자 그대로 "바다에 의해 일어난 변화"는 1610년부터 입증되었으며, 셰익스피어의 "폭풍우" (I.ii)에서 처음 등장한다. Sea legs, 배가 흔들리거나 기울어질 때 갑판 위를 걸을 수 있는 능력을 암시하는 유머러스한 구어적 표현은 1712년부터 사용되었다. At sea "당황한"이라는 비유적 의미는 1768년부터 입증되었으며, 문자적 의미 (배에 대한) "육지의 시야에서 벗어난" (c. 1300)에서 유래한다.

The sea, the most intact and ancient thing on the globe.
    Everything it touches is a ruin; everything it abandons is new.
[Paul Valéry, "Notebook" entry, 1921, transl. Nathaniel Brudavsky-Brody]
바다, 지구上에서 가장 온전하고 고대의 것.
    그것이 닿는 모든 것은 폐허가 되고; 그것이 버리는 모든 것은 새로워진다.
[폴 발레리, "노트북" 항목, 1921년, 번역: 나단 브루다프스키-브로디]
    광고

    deep-sea 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    deep-sea 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of deep-sea

    광고
    인기 검색어
    광고