광고

denude

벗기다; 드러내다; 노출시키다

denude 어원

denude(v.)

15세기 초, "모든 덮개를 벗겨내다, 드러내다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 denuded에서 암시됩니다. 이 단어는 라틴어 denudare에서 유래되었으며, "드러내다, 벗겨내다; uncovered, expose"라는 뜻입니다. 이는 de ("away," de- 참조)와 nudare ("strip," nudus "naked, bare," naked 참조)에서 파생되었습니다. 지질학에서는 1845년부터 "표면 물질을 마모시켜 제거하고, 아래의 암석을 드러내다"라는 의미로 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Denuding이 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어에서 nacod는 "벌거벗은, 옷을 입지 않은, 맨몸의" 또는 "완전히 옷을 입지 않은"이라는 의미로 사용되었으며, 이러한 의미는 18세기까지도 남아 있었습니다. 이 단어는 원시 게르만어 *nakwadaz에서 유래되었으며, 이는 고대 프리슬란드어 nakad, 중세 네덜란드어 naket, 현대 네덜란드어 naakt, 고대 고지 독일어 nackot, 현대 독일어 nackt, 고대 노르드어 nökkviðr, 고대 스웨덴어 nakuþer, 고딕어 naqaþs와 같은 다른 게르만 언어들에서도 유사한 형태로 나타납니다. 이들은 모두 "벌거벗은"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *nogw-에서 유래되었으며, 이는 산스크리트어 nagna, 히타이트어 nekumant-, 고대 페르시아어 *nagna-, 고대 그리스어 gymnos, 라틴어 nudus, 리투아니아어 nuogas, 고대 교회 슬라브어 nagu-, 러시아어 nagoi, 고대 아일랜드어 nocht, 웨일스어 noeth와 같은 다양한 언어에서도 "벌거벗은" 또는 "맨몸의"라는 의미로 사용되고 있습니다.

사물에 대해서는 "일반적으로 기대되는 덮개가 없는" 상태를 나타내며, 예를 들어 칼이나 검과 같은 물체에 적용됩니다. 고대 영어에서 유래되었으며, 1200년경부터는 "순수한, 있는 그대로의, 드러내어진"이라는 의미로도 사용되었습니다. "있는 그대로의 진실"이라는 표현인 the naked truth는 15세기 초에 등장했습니다. naked as a jaybird라는 표현은 1943년에 처음 사용되었으며, 그 이전에는 naked as a robin (1879년, 쇼롭셔 지역에서 사용됨)이라는 표현이 있었습니다. 중세 영어에서는 naked as a worm (14세기 중반), naked as a needle (14세기 후반)와 같은 표현도 사용되었습니다. Naked eye는 "어떤 도구의 도움 없이 보는 눈"을 의미하며, 1660년대에 사용되기 시작했습니다. 이는 망원경이나 현미경이 발명되기 전까지는 불필요한 표현이었습니다.

영어 및 프랑스어, 라틴어에서 유래한 많은 동사에서 능동적인 단어 형성 요소로, 라틴어 de "아래로, 아래에서,부터, 떨어져; 관련된" (참조 de)에서 유래하며, 라틴어에서 접두사로도 사용되며 보통 "아래로, 떨어져, 멀리, 중에서, 아래에서"를 의미하지만 "바닥까지, 완전히"를 의미하기도 하여 많은 영어 단어에서 "완전히" (강조 또는 완전)라는 의미를 가집니다.

라틴어 접두사로는 동사의 행동을 취소하거나 반전시키는 기능도 있었으며, 따라서 순수한 부정적 의미 — "아닌, 반대의 행동을 하다, 취소하다" — 로 사용되었으며, 이는 영어에서 생동감 있는 접두사로서의 주요 기능입니다. 예를 들어 defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964) 등에서 볼 수 있습니다. 어떤 경우에는 dis-의 축약형입니다.

    광고

    denude 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    denude 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of denude

    광고
    인기 검색어
    광고