광고

de-

아래로; 떨어져; 제거하다

de- 어원

de-

영어 및 프랑스어, 라틴어에서 유래한 많은 동사에서 능동적인 단어 형성 요소로, 라틴어 de "아래로, 아래에서,부터, 떨어져; 관련된" (참조 de)에서 유래하며, 라틴어에서 접두사로도 사용되며 보통 "아래로, 떨어져, 멀리, 중에서, 아래에서"를 의미하지만 "바닥까지, 완전히"를 의미하기도 하여 많은 영어 단어에서 "완전히" (강조 또는 완전)라는 의미를 가집니다.

라틴어 접두사로는 동사의 행동을 취소하거나 반전시키는 기능도 있었으며, 따라서 순수한 부정적 의미 — "아닌, 반대의 행동을 하다, 취소하다" — 로 사용되었으며, 이는 영어에서 생동감 있는 접두사로서의 주요 기능입니다. 예를 들어 defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964) 등에서 볼 수 있습니다. 어떤 경우에는 dis-의 축약형입니다.

연결된 항목:

라틴어에서 공간적 분리를 나타내는 부사이자 전치사로, "아래로부터, 떨어져, 멀리"라는 의미를 가지며, 비유적으로는 "관하여, 이유로, 따라서"라는 뜻으로도 사용됩니다. 이는 인도유럽조어에서 파생된 지시적 어근 *de- (자세한 내용은 to를 참고하세요)에서 유래되었습니다. 또한 프랑스어에서는 라틴어에서 유래된 전치사로, 특정 구문이나 고유명사에서 사용됩니다.

14세기 중반, 신이나 왕 등에 대해 "인간의 연약함에 대해 은혜로운 배려를 하다"라는 의미로; 14세기 후반, "정중하게 양보하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 condescendere (14세기) "동의하다, 허락하다, 양보하다, 권리나 주장서 내려오다"에서 유래하였으며, 후기 라틴어 condescendere "자신을 낮추다, 굽히다"에서 직접적으로 유래하였고, 중세 Latin에서는 "친절하거나 순종적이다"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 라틴어 com "함께" (참조 con-) + descendere "내려가다," 문자 그대로 "내려오다"에서 유래하였으며, de "아래로" (참조 de-) + scandere "오르다," 인도유럽어어족 뿌리 *skand- "점프하다" (참조 scan (v.))에서 유래하였습니다.

""자신의 상위 지위나 계급에 적합한 예의나 존엄성을 자발적으로 포기하고 기꺼이 하위자들과 동등함을 감수하다"라는 의미는 15세기 초반부터 사용되었습니다. 중세 영어에서는 일반적으로 긍정적인 단어였으나, 현대 영어에서는 단순한 허세나 가식적인 태도의 부정적인 의미로 변모하였습니다 (참조 patronize의 의미 진화). 중세 영어에서도 "동의를 주다; 상호 합의에 이르다; 양보하다"라는 의미로 사용되었습니다.

광고

de- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of de-

광고
인기 검색어
광고