광고

directly

직접적으로; 곧바로; 명확하게

directly 어원

directly(adv.)

14세기 후반에는 "완전히"라는 의미로, 15세기 초에는 "직선으로"라는 뜻으로 사용되었어요. 또한 비유적으로는 (말하거나 글을 쓸 때) "명확하게, 틀림없이, 분명히"라는 의미로도 쓰였죠. 이는 direct (형용사)와 -ly (2)에서 유래했어요. "즉시, 곧바로, 즉각적으로"라는 의미는 1600년경에 "중간 단계를 거치지 않고"라는 초기 의미(1520년대)에서 발전한 거예요.

연결된 항목:

1400년경, "직선의, 편향되지 않은, 구부러지지 않은"이라는 의미로 Old French direct (13세기)에서 유래하였으며, 라틴어 directus "직선의"에서 직접적으로 유래한 형용사입니다. 이는 과거 분사 dirigere "직선으로 설정하다"의 형용사적 사용으로, dis- "떨어져" (참조 dis-) + regere "동아줄을 잡다, 안내하다, 직선으로 유지하다" (PIE 뿌리 *reg- "직선으로 이동하다"에서)에서 유래하였습니다. "평Plain, 표현력이 풍부하고 모호하지 않은"이라는 의미는 1580년대부터 사용되었습니다.

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    directly 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    directly 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of directly

    광고
    인기 검색어
    광고