광고

direct

직접적인; 곧바로; 명확한

direct 어원

direct(v.)

14세기 후반, directen, "편지나 단어를 누군가에게 쓰거나 주소를 적다"는 의미와 "어떤 경로를 알려주거나 지시하다"는 의미로 사용되었으며, 이는 라틴어 directus의 과거 분사형 dirigere "곧게 하다, 정리하다; 특정 방향으로 주다, 직선으로 보내다; 안내하다"에서 유래되었고, 이는 dis- "떨어져" (참조 dis-) + regere "지도하다, 안내하다, 곧게 하다" (PIE 어근 *reg- "직선으로 움직이다"에서 유래)에서 유래되었습니다. dressaddress와 비교하십시오.

"어떤 장소나 물체를 향해 직선으로 가리키거나 조준하다"는 의미는 1400년경부터. "행동을 통치하거나 규제하다, 행동의 방향이나 과정을 정하다"는 의미는 15세기 초반부터. "주문하다, 규정하다"는 의미는 1650년대부터. "편지의 외부에 목적지를 쓰다"는 의미는 17세기까지 나타났습니다. 연극, 영화 등을 언급하며 "제작을 감독하고 통제하다"는 의미는 1913년부터 증명되었습니다. 관련어: Directed; directing.

direct(adj.)

1400년경, "직선의, 편향되지 않은, 구부러지지 않은"이라는 의미로 Old French direct (13세기)에서 유래하였으며, 라틴어 directus "직선의"에서 직접적으로 유래한 형용사입니다. 이는 과거 분사 dirigere "직선으로 설정하다"의 형용사적 사용으로, dis- "떨어져" (참조 dis-) + regere "동아줄을 잡다, 안내하다, 직선으로 유지하다" (PIE 뿌리 *reg- "직선으로 이동하다"에서)에서 유래하였습니다. "평Plain, 표현력이 풍부하고 모호하지 않은"이라는 의미는 1580년대부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

14세기 초, "안내하다, 목표를 정하다, 방향을 정하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 adrecier "곧장 나아가다; 바로잡다, 고치다; 가리키다, 안내하다" (13세기)에서 유래했습니다. 이 단어는 구어체 라틴어 *addirectiare "바로잡다" (스페인어 aderezar, 이탈리아어 addirizzare의 어원)에서 파생되었으며, 이는 ad "향하여" (참조: ad-)와 *directiare "바로잡다" (라틴어 directus "곧은, 직선의"의 과거 분사 dirigere "곧게 하다"에서 유래)로 나눌 수 있습니다. 여기서 dis-는 "떨어져" (참조: dis-), regere는 "안내하다, 지도하다, 곧게 유지하다" (인도유럽어족의 어근 *reg- "직선으로 움직이다"에서 유래)입니다. dress (동사)와 비교해보세요.

영어에서 이 단어의 가장 초기 의미는 골프 용어에서 보존되었습니다 (공을 address한다). "전송을 위해 지시하다, 메시지의 목적지를 작성하다"라는 의미는 15세기 중반부터 사용되었습니다. "누군가에게 직접 말을 전하다"라는 의미는 15세기 후반부터 나타났습니다. 14세기 후반부터는 "정리하다, 수리하다, 교정하다"라는 뜻으로도 쓰였습니다. 15세기 프랑스에서 잘못된 방식으로 철자를 라틴어식으로 바꾸려는 시도 (add-로)는 있었으나 실패했습니다 (현대 프랑스어 동사는 adresser입니다). 그러나 영어에서는 이 철자가 정착했습니다. 관련 용어로는 Addressed (과거형), addressing (현재분사)가 있습니다.

1300년경, "곧게 하다; 안내하다, 지도하다, 제어하다; 요리를 위해 준비하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 dresser, drecier "자신을 높이다; 주소를 정하다, 준비하다; 들어올리다, 상승시키다, 세우다, 배열하다, (음식을) 제공하다, 곧게 하다, 바로잡다, 안내하다"에서 유래, 이는 하급 라틴어 *directiare "곧게 하다"에서, 라틴어 directus "직접적인, 곧은"에서, dirigere "곧게 하다"의 과거 분사에서, dis- "떨어져" (참조 dis-) + regere "안내하다, 지도하다, 곧게 유지하다" (PIE 뿌리 *reg- "직선으로 이동하다"에서)에서 유래.

"장식하다, 꾸미다"라는 의미는 14세기 후반부터, "옷을 입다"라는 의미도 동일하다. 군사적 의미의 dress ranks "군대의 열을 정렬하다"에서 오래된 의미가 살아남았다. 남성의 경우, 1961년까지 바지에서 성기의 위치를 나타내는 의미로 사용되었다.

Dress up "정교하게 옷을 입다, 최고의 옷을 입다"는 1670년대부터; dress down "예상보다 덜 격식 있는 옷을 입다"는 1960년까지 사용되었다. dress (someone) down, "꾸짖다, 질책하다"의 타동사 용법은 1876년, 이전에는 단순히 dress (1769)로 사용되었으며, 이 경우 의미는 아이러니하다. 중세 영어에서는 dress up가 "일어나다"를 의미했고, dress down은 "무릎을 꿇다"를 의미했다. 관련: Dressed; dressing.

광고

direct 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

direct 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of direct

광고
인기 검색어
광고