광고

egg-cup

계란 받침; 계란 컵

egg-cup 어원

egg-cup(n.)

"부드럽게 삶은 계란을 먹는 데 사용하는 컵," 1773년, egg (명사) + cup (명사)에서 유래.

연결된 항목:

"일반적으로 액체를 담는 작은 용기; 음료 용기," 고대 영어 cuppe, 고대 노섬브리아어 copp, 후기 라틴어 cuppa "컵"에서 유래 (이탈리아어 coppa, 스페인어 copa, 고대 프랑스어 coupe "컵"의 출처), 라틴어 cupa "통, 배럴"에서 유래, 이는 산스크리트어 kupah "비어있는, 구멍, 동굴," 그리스어 kype "틈, 구멍; 일종의 배," 고대 슬라브어 kupu, 리투아니아어 kaupas "더미," 고대 노르웨이어 hufr "배의 선체," 고대 영어 hyf "벌통"과 동족으로 여겨진다. De Vaan은 이들이 모두 아마도 "많은 언어에서 차용된 비인도유럽어 차용어 *kup-에서 유래되었을 것"이라고 썼다.

후기 라틴어 단어는 게르만족 전역에서 차용되었다: 고대 프리슬란드어 kopp "컵, 머리," 중세 저독일어 kopp "컵," 중세 네덜란드어 coppe, 네덜란드어 kopje "컵, 머리." 독일어 동족어 Kopf는 이제 독점적으로 "머리"를 의미한다 (프랑스어 tête, 라틴어 testa "질그릇 조각"과 비교).

1400년경 컵 모양의 모든 것에 사용되었으며, "컵에 담긴 양"의 의미는 14세기 후반부터이다. "유방을 담는 브래지어의 일부"라는 의미는 1938년부터이다. "운동이나 게임에서 상으로 제공되는 컵 모양의 금속 용기"라는 의미는 1640년대부터이다. "견뎌야 할 고통"의 의미 (14세기 후반)는 성경적 이미지 (마태복음 xx.22, xxvi.39)로 "참여해야 할 것"의 개념이다.

in one's cups "취한"은 1610년대부터이다 (중세 영어는 cup-shoten "술취한, 취한," 14세기 중반). [누군가의] cup of tea "관심 있는 것"은 1932년부터, 더 이전에는 사람들에 대해 (1908년) 사용되었으며, "활력을 주는 것"의 의미였다. Cup-bearer "잔치에서 손님에게 포도주나 다른 술을 전달하는 참석자"는 15세기 초부터이다.

"모든 동물의 암컷에서 형성되는 몸체(최하위 유형 몇 개를 제외하고), 수정에 의해 태아가 발달하는 곳," 14세기 중반, egge, 주로 북부 잉글랜드 방언에서 사용, 고대 노르드어 egg에서 유래, 원시 게르만어 *ajja(m) (고대 색슨어, 중세 네덜란드어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어, 독일어 ei, 고딕어 ada의 출처)에서 유래, 아마도 인도유럽어족 *owyo-/*oyyo- "알" (고대 슬라브어 aja, 러시아어 jajco, 브르타뉴어 ui, 웨일스어 wy, 그리스어 ōon, 라틴어 ovum의 출처)에서 유래; 아마도 뿌리 *awi- "새"에서 유래.

이 노르드어 유래 북부 단어는 중세 영어에서 고대 영어 æg에서 유래한 고유 동의어 eye, eai와 경쟁하다가 결국 1500년경 이후 다른 단어들을 대체하게 되었다. 카튼(15세기)은 템스 강의 여관에서 알을 요청한 상인(아마도 북부 지방 사람)에 대해 썼다:

And the goode wyf answerde, that she coude speke no frenshe. And the marchaunt was angry, for he also coude speke no frenshe, but wolde have hadde egges, and she understode hym not. 
그리고 좋은 아내는 그녀가 프랑스어를 할 수 없다고 대답했다. 그리고 상인은 화가 났다, 그도 프랑스어를 할 수 없었지만 알을 원했으며, 그녀는 그를 이해하지 못했다. 

그러나 그녀는 다른 손님의 "eyren" 요청은 인식했다. 1600년경부터 사람들에게 사용되었다. Bad egg의 비유적 의미는 1855년에 나타났다; 나쁜 알은 항상 외부에서 명백하지 않다 (옛 속담에 "나쁜 새, 나쁜 알"이 있었다). have egg on (one's) face "어리석어 보이다"는 1948년에 증명되었다.

[Young & Rubincam] realize full well that a crew can sometimes make or break a show. It can do little things to ruin a program or else, by giving it its best, can really get that all-important rating. They are mindful of an emcee of a variety show who already has been tabbed "old egg in your face" because the crew has managed to get him in such awkward positions on the TV screen. [Billboard, March 5, 1949] 
[Young & Rubincam]은 승무원이 때때로 쇼를 만들거나 망칠 수 있다는 것을 잘 알고 있다. 그들은 프로그램을 망치는 작은 일들을 할 수 있으며, 그렇지 않으면 최선을 다해 모든 중요한 시청률을 얻을 수 있다. 그들은 이미 "당신 얼굴에 알이 있는 늙은이"로 지목된 버라이어티 쇼의 MC를 염두에 두고 있다, 왜냐하면 승무원이 그를 TV 화면에서 그렇게 어색한 위치에 놓이게 했기 때문이다. [Billboard, 1949년 3월 5일] 
We don't have egg on our face. We have omelet all over our suits. [NBC News anchor Tom Brokaw, some time past 3 a.m. ET on Nov. 8, 2000, after the U.S. television networks called a winner, then retracted the call, in the Bush-Gore presidential election]
우리는 얼굴에 알이 없다. 우리는 정장에 오믈렛이 다 묻어 있다. [NBC 뉴스 앵커 톰 브로카우, 2000년 11월 8일 오전 3시 이후, 미국 텔레비전 네트워크가 승자를 발표한 후 이를 철회한 부시-고어 대통령 선거에서]

 Eggs Benedict는 1898년에 증명되었다; 다양한 베네딕트가 이름의 근원으로 인용되며, 이 요리는 뉴욕의 월도프-아스토리아 또는 델모니코스에서 유래된 것으로 전해진다. to have (or put) all (one's) eggs in one basket "모든 것을 하나의 투기나 투자에 걸다"라는 비유적 표현은 1660년대에 증명되었다. 닭(또는 암탉)과 알의 수수께끼는 1875년부터 증명되었다.

Bumble, bramble, which came first, sir,
Eggs or chickens? Who can tell?
I'll never believe that the first egg burst, sir,
Before its mother was out of her shell.
[Mary Mapes Dodge, "Rhymes and Jingles," N.Y., 1875]
범블, 브램블, 어느 쪽이 먼저였는가, 선생님,
알인가 닭인가? 누가 알 수 있을까?
나는 첫 번째 알이 터졌다고 믿지 않을 것이다, 선생님,
어머니가 껍질에서 나오기 전에.
[메리 메이프스 도지, "Rhymes and Jingles," N.Y., 1875]
    광고

    egg-cup 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    egg-cup 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of egg-cup

    광고
    인기 검색어
    광고