1590년대, "마법에 걸리게 하다, 매혹하다"라는 의미로 사용되었으며, 프랑스어 fasciner (14세기)에서 유래되었고, 라틴어 fascinatus의 과거 분사 형태인 fascinare "마법에 걸리게 하다, 매혹하다, 매료시키다"에서 유래되었습니다. Watkins에 따르면, 이는 fascinum, fascinus "매력, 마법, 주술, 마녀술"에서 유래된 것으로, 그 기원은 불확실합니다.
이 단어는 처음에는 마녀들과, 사람을 움직일 수 없게 만드는 시선으로 마법을 걸 수 있다고 여겨진 뱀들에게 사용되었습니다. "즐겁게 하다, 매료시켜 주목을 끌다"라는 의미는 1815년에 기록되었습니다. 관련 단어로는 Fascinated; fascinating이 있습니다.
To fascinate is to bring under a spell, as by the power of the eye; to enchant and to charm are to bring under a spell by some more subtle and mysterious power. This difference in the literal affects also the figurative senses. [Century Dictionary]
fascinate는 눈의 힘으로 마법에 걸리게 하는 것이며, enchant와 charm은 더 섬세하고 신비로운 힘으로 마법에 걸리게 하는 것입니다. 이러한 문자적 차이는 비유적 의미에도 영향을 미칩니다. [Century Dictionary]
라틴어 단어는 그리스어 baskanos "비방, 질투, 악의"에서 유래되었거나 관련이 있을 수 있으며, 이후 "마녀술, 마법"로 변형되었고, 라틴어 fari "말하다" (참조: fame (명사))의 영향을 받아 형성되었습니다. 그러나 Beekes는 fascinum "그리스어에서 차용된 단어가 될 수 없다; 아마도 라틴어와 그리스어가 공통 기원을 갖는 기저 언어에서 유래되었을 것이다."라고 말했습니다. De Vaan은 "baskanos와 fascinum이 실제로 관련이 있다면, 그들은 미지의 제3언어에서 '저주, 마법'이라는 의미를 가진 차용어를 가리킬 것이다."라고 썼습니다.
라틴어 fascinum "악한 마법, 마녀술"은 또한 마녀술을 물리치기 위해 목에 걸었던 인공 음경 이미지를 가리키는 데 사용되었습니다.