광고

fizzle

쉬익거리다; 실패하다; 사라지다

fizzle 어원

fizzle(v.)

1530년대, "소음 없이 방귀를 뀌다"는 의미로, 아마도 중세 영어 fisten "방귀를 뀌다" (참조: feisty)에서 유래한 고어 fist에서 변형된 것으로, 빈번하게 발생하는 접미사 -le가 붙은 형태입니다. 관련된 단어로는 Fizzledfizzling이 있습니다.

"액체나 기체가 좁은 구멍을 통해 나올 때 나는 소리"라는 의미는 1859년부터, "보통 이러한 소리의 약함과 갑작스러운 감소 또는 중지를 특별히 언급하는 경우" [Century Dictionary]에서 사용되었으며, 따라서 비유적인 의미인 "실패를 입증하다, 다소 화려한 시작 후 갑자기 중단하다"로 발전했습니다. 그러나 이 의미는 미국 영어 대학 속어에서 최소한 1847년까지 존재했으며, "실패, 비극" (1846)이라는 명사적 의미와 함께 사용되었습니다. 이것 역시 원래는 미국 대학 속어로, "교수의 시험에 답하는 데 실패하다"라는 의미였습니다. Barnhart는 이것이 "동사에서 유래한 것으로 간주되지 않는다"고 말했습니다. Halliwell ("Archaic and Provincial Words," 1846)는 fizzle (v.)를 "소음 없이 무엇을 하다"로 정의했으며, 이는 대학 속어와 이전 단어를 중얼거리며 억제된 성과의 개념으로 연결할 수 있습니다:

In many colleges in the United States, this word is applied to a bad recitation, probably from the want of distinct articulation, which usually attends such performances. It is further explained in the Yale Banger, November 10, 1846: "This figure of a wounded snake is intended to represent what in technical language is termed a fizzle. The best judges have decided that to get just one third of the meaning right constitutes a perfect fizzle." [John Bartlett, "A Collection of College Words and Customs," Cambridge, 1851]
미국의 많은 대학에서 이 단어는 불량한 낭송에 적용되며, 아마도 이러한 수행에 일반적으로 동반되는 명확한 발음의 부족 때문입니다. 이는 1846년 11월 10일 Yale Banger에서 다음과 같이 추가 설명됩니다: "상처 입은 뱀의 형상은 기술적 용어로 fizzle이라고 하는 것을 나타내기 위한 것입니다. 최고의 감정가들은 의미의 3분의 1만 올바르게 이해하는 것이 완벽한 fizzle을 구성한다고 결정했습니다." [John Bartlett, "A Collection of College Words and Customs," Cambridge, 1851]

연결된 항목:

1896년, "공격적이고 활기차며 예민한"이라는 의미로 사용된 미국 영어 단어입니다. -y (2) 접미사와 feist "작은 개"라는 단어가 결합된 형태로, 이전에는 fice, fist라는 형태로도 나타났습니다 (미국 영어, 1805년). 이 단어는 fysting curre "악취 나는 개"의 약어로, 1520년대부터 사용된 것으로 보이며, 현재는 사라진 중세 영어 동사 fysten, fisten "방귀를 뀌다" (15세기 중반)에서 유래되었습니다. 이 동사는 원시 게르만어 *fistiz "방귀"에서 유래된 것으로, 인도유럽조어 *pezd- (참조: fart)와 관련이 있다고 하지만, 그 근거에는 여러 가지 어려움이 있습니다.

1811년의 속어 사전에서는 fice를 "뒤로 바람이 빠져나가는 작은 소리로, 귀보다는 코에 더 잘 들리는 소리; 종종 할머니들이 자신의 애완견에게서 듣는 소리"라고 정의하고 있습니다. 덴마크어 fise "불다, 방귀를 뀌다"와 비교할 수 있으며, 고어 영어 aske-fise "불을 지피는 사람" (직역하면 "재를 불어내는 사람", 15세기 초)도 관련이 있습니다. 이 단어는 기록되지 않은 북유럽어에서 유래된 것으로 보이며, 중세 영어에서는 일종의 블로우건을 의미했지만, 원래는 "전쟁을 싫어하고 집에서 벽난로 옆에만 있는 사람"을 비하하는 표현으로 사용되었습니다 [OED].

    광고

    fizzle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fizzle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fizzle

    광고
    인기 검색어
    광고