광고

forbearance

인내; 자제; 용서

forbearance 어원

forbearance(n.)

1570년대에 처음 사용되었으며, 원래는 법적 용어로 채무 이행의 집행을 의미했습니다. 이는 forbear (동사)와 -ance의 결합에서 유래되었습니다. '무언가를 자제하는 것'이라는 일반적인 의미는 1590년대부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

"금욕하다"라는 의미의 고대 영어 forberan은 "감정을 억제하다, 참다, 금욕하다, 견디다"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 단어의 과거형은 forbær, 과거 분사는 forboren입니다. 이는 for-beran (즉, "견디다"를 의미하는 bear (v.)에서 유래)로 구성되어 있습니다. 관련된 단어로는 Forbearer (참는 사람), forbearing (참는, 관대한), forbore (참았다)가 있습니다. 비슷한 형태의 단어로는 고대 고지 독일어 ferberen과 고딕어 frabairan (모두 "견디다"라는 의미)가 있습니다.

동사에 붙어 추상 명사를 만드는 접미사로, 주로 과정이나 사실(convergenceconverge에서 유래) 또는 상태나 성질(absenceabsent에서 유래)을 나타냅니다. 이 접미사는 궁극적으로 라틴어 -antia-entia에서 유래했으며, 이는 어근의 모음에 따라 달라졌고, 인도유럽조어 *-nt-에서 파생된 형용사 접미사입니다.

라틴어에서 현재 분사 어미는 -a-로 끝나는 동사와 -i-, -e-로 끝나는 동사에서 구분되었습니다. 그래서 현대 영어에서는 protestant, opponent, obedient와 같이 나타나며, 이는 라틴어 protestare, opponere, obedire에서 유래했습니다.

고대 프랑스어는 라틴어에서 발전하면서 이러한 형태를 -ance로 통합했지만, 이후 라틴어에서 직접 차용된 프랑스어 단어들(그리고 일부는 영어로 넘어간 단어들)은 여전히 적절한 라틴어 형태의 어미를 사용했습니다. 영어가 라틴어에서 직접 차용한 단어들(diligence, absence)도 마찬가지였습니다.

결과적으로 영어는 프랑스어에서 혼란스러운 단어들을 물려받았고(crescent/croissant), 1500년경부터 일부 단어에서 라틴어에 맞춰 -ence를 선택적으로 복원함으로써 더욱 혼란을 초래했습니다. 그래서 dependant는 사용되지만, independence는 사용되는 식입니다.

    광고

    forbearance 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    forbearance 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of forbearance

    광고
    인기 검색어
    forbearance 근처의 사전 항목
    광고