광고

fullback

풀백; 축구에서 수비수 역할을 하는 선수; 뒤쪽에서 공격을 지원하는 선수

fullback 어원

fullback(n.)

또한 full-back이라는 용어는 1882년 스포츠에서 사용되기 시작했으며, full (형용사)와 back (명사)의 조합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

고대 영어 bæc "등," 원시 게르만어 *bakam (동족어: 고대 색슨어 및 중세 네덜란드어 bak, 고대 프리지안어 bek)에서 유래, 게르만어 외부와의 알려진 연관성 없음. 다른 현대 게르만어에서는 동족어가 대부분 현대 영어 ridge와 유사한 단어들 (예: 덴마크어 ryg, 독일어 Rücken)에 의해 이 의미에서 대체됨.

많은 인도유럽어족 언어들은 과거에 동물의 수평적인 등 (또는 산맥)과 인간의 수직적인 등을 구별했던 흔적을 보인다. 다른 경우, 현대 "등"에 대한 단어는 "척추" (이탈리아어 schiena, 러시아어 spina) 또는 "어깨, 어깨뼈" (스페인어 espalda, 폴란드어 plecy)와 관련된 단어에서 유래할 수 있다.

부분체의 일부로서, 특히 의복에 대한 언급과 함께 "전체 몸"을 의미하는 시네크도키. "의자에서 수직적인 부분"이라는 의미는 1520년대부터. 1876년까지 미국 미식축구의 포지션으로, 돌진하는 선수들 뒤에 위치하기 때문에 그렇게 불리게 되었으며, 상대적인 위치에 따라 quarterback, halfback, fullback으로 further distinguished 되었다. turn (one's) back on (someone or something) "무시하다"는 14세기 초부터.

know (something) like the back of one's hand, 친숙함을 암시하는 표현은 1893년에 로버트 루이스 스티븐슨의 "Catriona"에서 등장하는 경멸적인 발언에서 처음 증명되었다:

If I durst speak to herself, you may be certain I would never dream of trusting it to you; because I know you like the back of my hand, and all your blustering talk is that much wind to me.

이 이야기는 "Kidnapped"의 속편으로, 스코틀랜드 배경과 맥락을 가지고 있으며, the back of my hand to you는 19세기 후반 스코틀랜드 표현으로 "나는 당신과 아무 상관도 없을 것이다"라는 의미로 주목받았다 [Jamieson's Scottish dictionary의 Longmuir 판 참조]. 일반 영어에서는 back of (one's) hand가 적어도 1300년부터 경멸과 거부를 암시하는 데 사용되었다. 아마도 위협적인 거부의 연관성이 스티븐슨이 그 특정 해부학적 참조를 선택하게 만든 이유일 것이다.

고대 영어에서 full은 "받을 수 있는 모든 것을 포함하는; 배불리 먹거나 마신; 가득 찬; 완전한, 전체의, 전적인"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 원시 게르만어 *fullaz에서 유래되었고, 여기서 파생된 단어로는 고대 색슨어 full, 고대 프리지어 ful, 네덜란드어 vol, 고대 고지 독일어 fol, 현대 독일어 voll, 고대 노르드어 fullr, 고딕어 fulls 등이 있어요. 이 단어는 인도유럽어조어 *pele- (1) "채우다"에서 파생되었죠. 관련된 단어로는 Fuller (세탁업자), fullest (가장 가득 찬)가 있어요.

부사는 고대 영어에서 ful로 "매우, 완전히, 전적으로, 철저히"라는 뜻으로 사용되었고, 중세 영어에서도 흔히 쓰였어요 (full well - 매우 잘, full many - 매우 많은). "정확히, 꼭"이라는 의미는 1580년대에 나타났어요. Full moon (보름달)은 달의 전체가 밝게 비추는 모습을 가리키며, 고대 영어로는 fulles monan이라고 했죠. full-blood (혈통이 순수한 사람을 의미하는 표현)은 1812년에 처음 기록되었어요. Full house (가득 찬 집)은 극장에서 관객이 만원인 상태를 의미하며, 1710년에 사용되었고, 포커에서는 1887년에 세 장의 같은 카드와 한 쌍의 카드가 있는 조합을 가리키는 말로 쓰였어요. 이 표현은 이전에는 full-hand (가득 찬 손)이라고 불렸고, 1850년에 등장했죠. Full-dress (정장 차림의, 격식을 갖춘)은 1761년에 처음 사용되었으며, 명사구에서 유래되었어요.

    광고

    fullback 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fullback 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fullback

    광고
    인기 검색어
    광고