광고

fund

자금; 기금; 자본

fund 어원

fund(n.)

1670년대에 "바닥, 기초, 토대"라는 의미로 사용되었고, 이는 프랑스어 fond에서 유래되었습니다. 이 단어는 12세기부터 "바닥, 바닥재, 땅"을 의미했으며, 또한 "상인의 기본 재고나 자본"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 이는 라틴어 fundus에서 유래되었으며, 이 단어는 "바닥, 기초, 토지"를 의미했습니다. 이 모든 단어들은 인도유럽조어 뿌리 *bhudh-에서 파생된 것으로, 이 뿌리는 "바닥, 기초"를 의미합니다. 같은 뿌리에서 유래된 단어로는 산스크리트어 budhnah, 고대 그리스어 pythmen ("기초, 바닥"), 고대 영어 botm ("가장 낮은 부분") 등이 있습니다. bottom (명사) 항목을 참고하세요. "특정 목적을 위해 사용할 수 있는 돈이나 재산의 총액"이라는 의미는 1690년대부터 사용되었고, "필요할 때 사용할 수 있는 자원의 저장"이라는 의미는 1704년부터 나타났습니다. Funds ("자신이 사용할 수 있는 돈")이라는 표현은 1728년부터 사용되었습니다.

fund(v.)

1776년, fund (명사)에서 유래하여 "부채를 이자 지급 채권으로 표시된 자본이나 주식으로 전환하다"라는 의미로 사용되었습니다. "누군가 또는 무언가에 자금을 지원하다, 재정 지원을 하다"라는 의미는 1900년부터 나타났습니다.

연결된 항목:

중세 영어 botme는 고대 영어 botm, bodan에서 유래하며, 이는 "땅, 토양, 기초, 어떤 것의 가장 낮거나 깊은 부분"을 의미합니다. 이 단어는 원시 게르만어 *buthm-에서 유래했으며, 이는 고대 프리슬란드어 boden "토양," 고대 노르드어 botn, 네덜란드어 bodem, 고대 고지 독일어 bodam, 현대 독일어 Boden "땅, 지구, 토양"과 같은 단어들의 공통 조상입니다. 아마도 이는 인도유럽조어 뿌리 *bhudhno- "바닥"에서 유래했을 가능성이 있으며, 이 뿌리에서 산스크리트어 budhnah, 아베스타어 buna- "바닥," 고대 그리스어 pythmen "기초," 라틴어 fundus "바닥, 땅의 조각, 농장," 고대 아일랜드어 bond "발바닥" 등의 단어가 파생되었습니다.

"근본적인 성격, 본질"이라는 의미는 1570년대에 등장했습니다. 어떤 문제의 본질을 파악한다는 표현 get to the bottom of은 1773년부터 사용되었습니다. "사람의 뒤쪽, 앉는 부분"을 의미하는 것은 1794년부터입니다. Bottoms up은 1875년부터 음료를 다 마치라는 의미로 사용되었습니다. Bottom dollar "마지막 남은 한 달러"라는 표현은 1857년부터 쓰였습니다. the bottom of (one's) heart에서 어떤 감정을 느끼거나 행동하는 것은 1540년대에 나타났습니다. Bottom-feeder는 원래 물고기를 가리키는 말로, 1866년부터 사용되었습니다.

2011년까지, crowd (명사)와 fund (동사)를 결합한 형태입니다. 관련 용어로는 Crowdfunded (크라우드펀딩된), crowdfunding (크라우드펀딩)이 있습니다.

광고

fund 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

fund 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fund

광고
인기 검색어
광고