광고

gun moll

범죄자 여자; 범죄의 동반자; 갱단 여자

gun moll 어원

gun moll(n.)

"female criminal"이라는 표현은 1908년에 등장했으며, 두 번째 요소는 Mary라는 별명에서 유래되었습니다. 이 별명은 1600년대 초반부터 불명예스러운 여성들을 지칭하는 데 사용되었습니다. 첫 번째 요소는 1885년에 사용된 속어 gonif로, "도둑"이라는 의미를 가지고 있으며, 이는 이디시어에서 유래되었고, 히브리어 gannabh "도둑"과 관련이 있습니다 (비교: gonoph). 또한, gun (명사)에서 영향을 받았습니다.

연결된 항목:

또한 gonof는 "도둑, 소매치기"라는 의미의 런던 속어로, 1852년에 사용되기 시작했습니다. 독일 유대인들에 의해 도입된 것으로 알려져 있으며, 히브리어 gannabh "도둑"에서 유래되었습니다. 영어에서는 gone off에서 유래한 것처럼 형태가 변형되었습니다.

14세기 중반, gunne "전쟁의 기계로, 폭발성 화약이나 기타 물질의 힘으로 튜브에서 돌, 화살 또는 기타 미사일을 발사하는 장치"는 여성 이름 Gunilda의 약칭으로 보이며, 중세 영어 gonnilde "대포"와 1330년 윈저 성의 무기 재고 목록에 있는 특정 총기를 언급한 앵글로-라틴어 문헌에서 발견됨 ("... una magna balista de cornu quae Domina Gunilda ..."). 또한 gonnilde gnoste "대포를 발사하는 데 사용되는 불꽃 또는 화염" (14세기 초)와 비교됨.

여성 이름은 고대 노르드어 Gunnhildr에서 유래되었으며, gunnrhildr의 합성어로, 둘 다 "전쟁, 전투"를 의미함. 첫 번째 요소는 PIE *gwhen- "치다, 죽이다" (참조 bane); 두 번째는 Hilda 참조.

여성과 강력한 무기를 동일시하는 것은 역사적으로 일반적임 (예: Big Bertha, Brown Bess, Mons Meg 등).

또는 gun이 고대 노르드어 gunnr "전투"에서 직접 유래되었을 수도 있음. 이 단어는 고대 프랑스어 engon, 방언 변형 engin "기계"의 영향을 받았거나 확인되었을 가능성이 있음.

의미는 기술의 발전과 함께 성장했으며, 15세기에는 대포에서 화기까지 발전하며 1744년부터 권총과 리볼버에 일반적으로 적용됨. 현대 군사적 사용에서는 이 단어가 대포(장착해야 함)로 제한되며, 특히 고속 및 장거리 비행에 사용되는 긴 대포를 지칭함. 따라서 great guns (1884년 외침으로 사용)이 small guns (머스킷과 같은)와 구별됨 (1400년경부터). "도둑, 불량배"의 의미는 1858년부터. son of a gunson 참조. jump the gun (1912년, 미국 영어)는 육상 경기에서의 비유적 사용임. Guns "여성의 가슴" (특히 돌출된 경우)는 2006년 증명됨.

[G]un covers firearms from the heaviest naval or siege guns (but in technical use excluding mortars and howitzers) to the soldier's rifle or the sportsman's shotgun, and in current U.S. use even the gangster's revolver. In the other European languages there is no such comprehensive word, but different terms for the small or hand gun of the soldier or sportsman (even these, sometimes differentiated) and the heavy naval guns or artillery pieces .... [Buck, 1949]
[G]un은 가장 무거운 해군 또는 포위 대포 (그러나 기술적 사용에서는 박격포와 곡사포 제외)에서 군인의 소총이나 스포츠맨의 산탄총까지, 현재 미국 사용에서는 갱스터의 리볼버까지 포함됨. 다른 유럽 언어에는 이렇게 포괄적인 단어가 없지만, 군인이나 스포츠맨의 소형 또는 수동 총에 대한 다양한 용어 (이것들조차도 때때로 구별됨)와 중형 해군 포대 또는 포병 기계에 대한 다양한 용어가 있음 .... [Buck, 1949]

여성 고유명사, 고대 영어 Maria, Marie, 예수의 어머니 이름, 라틴어 Maria에서 유래, 그리스어 Mariam, Maria에서 유래, 아람어 Maryam에서 유래, 히브리어 Miryam에서 유래, 모세의 여동생 이름 (출애굽기 15장), 유래 불명의 단어로, 문자 그대로 "반역"을 의미한다고 전해짐.

동요 "Mary had a Little Lamb"은 1830년대 초 사라 조세파 헤일이 보스턴에서 썼으며, 1830년 9월 어린이를 위한 인기 잡지 "Juvenile Miscellany"에 발표되었다. Mary Jane은 1921년 주로 어린 소녀들이 신는 낮은 굽의 신발의 상표명으로, 1928년에는 marijuana를 의미하는 속어로 사용되었다.

Mary Sue는 원래 Star Trek 텔레비전 시리즈를 기반으로 한 팬픽션에서 극단적으로 이상화된 허구의 캐릭터 유형으로, 1992년 증명되었으며, 1973년 패러디 이야기 A Trekkie's Tale의 캐릭터 이름에서 유래되었다. 1999년에는 다른 유형의 허구를 참조하여 사용되었다. 남성 대응 캐릭터는 Gary Stu (2005) 또는 Marty Stu (2003)이다.

Mary Sue is often easy to spot because she's impossible to miss. Put simply, Mary Sue is more: more charming, more belligerent, more understanding, more beautiful, more graceful, more eccentric, more spiritual, more klutzy. She has better hair, better clothes, better weapons, better brains, better sex, and better karma than anyone else. [Pat Pflieger, "Too Good to Be True: 150 Years of Mary Sue." 2001.]
Mary Sue는 흔히 쉽게 식별할 수 있는데, 그녀를 놓치기 불가능하기 때문이다. 간단히 말해, Mary Sue는 더 많은 매력, 더 많은 호전성, 더 많은 이해, 더 아름다움, 더 많은 우아함, 더 많은 괴짜스러움, 더 많은 영성, 더 많은 서투름을 가진다. 그녀는 다른 누구보다도 더 나은 머리카락, 더 나은 옷, 더 나은 무기, 더 나은 두뇌, 더 나은 성, 더 나은 카르마를 갖고 있다. [Pat Pflieger, "Too Good to Be True: 150 Years of Mary Sue." 2001.]
    광고

    gun moll 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    gun moll 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of gun moll

    광고
    인기 검색어
    gun moll 근처의 사전 항목
    광고