고대 영어 hon "매달다" (타동사, 7형 강동사; 과거형 heng, 과거 분사 hangen)와 고대 영어 hangian "매달리다" (자동사, 약동사, 과거형 hangode)의 융합이며, 고대 노르드어 hengja "매달다"와 hanga "매달리다"의 영향도 받았을 가능성이 있다. 모두 프Prot-Germanic *hanhan (타동사), *hanganan (자동사) "매달다"에서 유래되었으며 (고대 프리시안 hangia, 네덜란드어 hangen, 독일어 hängen의 출처), 인도유럽조어 *konk- "매달다" (고딕어 hahan, 히타이트어 gang- "매달다", 산스크리트어 sankate "흔들리다", 라틴어 cunctari "지연하다"의 출처)에서 유래되었다. (Stonehenge의 두 번째 요소도 참조)
처형 방법으로서 이 단어는 고대 영어 후기에 증명되었으며 (원래는 십자가에 못 박히는 것에 특별히 해당됨), 1838년 신시내티 소식통은 이를 유머러스하게 "대기 중에 매달리는 것과의 만남"이라고 설명하였다 ["Tales and Sketches of the Queen City"]. "정지 상태에 이르다"는 의미 (특히 hung jury에서)는 1848년 미국 영어에서 유래되었다. Hung은 16세기 북부 영어 방언에서 과거 분사로 등장했으며, hanged는 사형과 그로부터 확장된 비유적 표현(I'll be hanged)을 언급하는 법적 언어에서 (보수적인 경향이 있음) 지속되었다.
십대 속어로 "시간을 보내다"는 1951년에 기록되었으며, hang around "한가로이 놀다, 배회하다"는 1828년 미국 영어에서 유래되었고, hang out와 비교할 수 있다. hang back "진행하기를 꺼리다"는 1580년대부터 유래되었고, hang an arse "망설이다, 뒤로 물러나다"는 1590년대부터 유래되었다. 동사구 hang fire (1781년)는 원래 발화를 지연시키는 총에 관한 것이었다. let it all hang out "편안하고 자유롭게 행동하다"는 1967년부터 유래되었다.