광고

in medias res

가운데에서; 사건의 중간에; 이야기의 중간에

in medias res 어원

in medias res

라틴어로 "사물의 한가운데에서"라는 뜻으로, mediasmedius의 여성 단수 복수형 "중간" (자세한 내용은 medial (형용사) 참고) + res의 복수형 "사물" (자세한 내용은 re 참고)에서 유래했습니다. 이 표현은 호라티우스에서 서사 기법을 언급하며 사용되었습니다:

Semper ad eventum festinat, et in medias res,
Non secus ac notas auditorem rapit (etc.)
항상 사건의 결과로 서두르며, 중간에 들어가서,
마치 청중을 잘 알려진 이야기로 끌어들이듯이 (등등)

연결된 항목:

1560년대에 "수학적 평균과 관련된"이라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 후기 라틴어 medialis "중간의"에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 medius "중간에, 사이에; 중간에서"라는 단어에서 파생되었고, 명사 형태인 medium은 "중간"을 의미합니다. 이 어근은 인도유럽조어 *medhyo- "중간"에서 비롯되었습니다. "중간 위치에 있는, 두 극단 또는 극한 사이에 존재하는"이라는 의미는 1721년부터 확인됩니다.

"with reference to"는 약 1700년경부터 법률 용어로 사용되었으며, 이는 라틴어 (in) re "in the matter of"에서 유래되었습니다. 이 표현은 res의 탈격 형태로, "재산, 물품; 문제, 사안, 일"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 원시 이탈리아어 *re-에서 비롯되었으며, 이는 다시 인도유럽조어 *reh-i- "부, 재산"을 의미합니다. 이 어근은 산스크리트어 rayi- "재산, 물품"과 아베스타어 raii-i- "부"와 같은 단어에서도 찾아볼 수 있습니다. 그러나 이 표현이 법률 용어가 아닌 일반적인 맥락에서 사용되는 것은 Fowler에 의해 "Modern English Usage"의 세 가지 다른 섹션에서 비판적으로 다루어졌습니다.

    광고

    in medias res 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    in medias res 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of in medias res

    광고
    인기 검색어
    광고