광고

in extremis

극한의 상황에서; 죽음에 가까운; 절박한 상황에서

in extremis 어원

in extremis

"at the point of death," 16세기, 라틴어로 문자 그대로 "가장 먼 곳에서"라는 의미로, extremus의 탈격 복수형 "extreme"에서 유래 (자세한 내용은 extreme (형용사) 참고).

연결된 항목:

15세기 초, "가장 바깥쪽, 가장 먼"이라는 의미로 사용되었으며, 또한 "완전한, 절대적인, 가장 높은 정도의"라는 뜻으로도 쓰였습니다 (중용 moderate와 대조적임). 이는 고대 프랑스어 extreme (13세기)에서 유래하였고, 라틴어 extremus "가장 바깥쪽, 가장 먼, 마지막; 마지막 부분; 극한, 경계; 최고 또는 가장 큰 정도"의 의미를 가지고 있었습니다. 이 단어는 라틴어에서 exterus의 최상급 형태로 사용되었습니다 (자세한 내용은 exterior를 참조하세요). 영어에서도 라틴어처럼 항상 최상급으로 인식되지 않았기 때문에 more extreme, most extreme와 같은 표현이 등장했으나, 이는 Johnson에 의해 비판받았습니다. Extreme unction은 15세기 동안 "마지막, 최후"라는 의미를 간직한 표현으로, 현재는 사라진 의미입니다.

    광고

    in extremis 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    in extremis 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of in extremis

    광고
    인기 검색어
    광고