광고

inspirational

영감을 주는; 고무적인; 자극적인

inspirational 어원

inspirational(adj.)

"영감을 주는 경향이 있는"이라는 의미로 1878년에 사용되었으며, inspiration-al (1)을 결합한 형태입니다. 또한 "영감에 영향을 받은" (1839)이나 "영감과 관련된" (1888)이라는 의미로도 쓰였습니다. 이 형용사는 영혼주의에서도 사용되었습니다. "영감을 주는"이라는 의미로는 inspirative (1770)와 inspiring (1640s) 같은 단어들이 더 이전에 사용되었습니다.

연결된 항목:

1300년경, "신 또는 하나님의 즉각적인 영향," 특히 신성한 책들이 쓰여진 당시의 영향을 의미하며, 고대 프랑스어 inspiracion "흡입, 들이쉬기; 영감" (13세기)에서 유래, 후라틴어 inspirationem (주격 inspiratio), 행동 명사로 라틴어 inspirare "불어넣다, 숨을 쉬다," 비유적으로 "영감을 주다, 자극하다, 불붙이다"에서 유래, in- "안으로" (인도유럽어 어근 *en "안으로"에서) + spirare "숨쉬다" (참조 spirit (명사)).

And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul. [Genesis ii.7]
그리고 주 하나님이 땅의 먼지로 사람을 형상하시고 그의 코에 생명의 숨을 불어넣으시니 사람이 생령이 되니라. [창세기 2:7]

의미의 진화는 "불어넣다"에서 "생명이나 영향을 주다"로, 따라서 "영향을 미치다, 고양시키다, 인도하거나 제어하다," 특히 신성한 영향에 의해 발생하는 것으로 보인다. 중세 영어에서 Inspire (동사)는 또한 "인간의 몸에 생명이나 영혼을 불어넣다; 인간의 영혼에 이성을 부여하다"를 의미하는 데 사용되었다. "흡입 행위"의 문자적 의미는 1560년대부터 영어에서 입증되었다. "다른 사람에게 영감을 주는 사람"이라는 의미는 1867년에 입증되었다.

명사나 다른 형용사에서 형용사를 만드는 접미사로, "의, 같은, 관련된, ~에 관한"이라는 의미를 가집니다. 중세 영어에서는 -al, -el 형태로 사용되었으며, 이는 프랑스어 또는 라틴어 -alis에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 -al (2) 참고).

    광고

    inspirational 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inspirational 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inspirational

    광고
    인기 검색어
    광고