광고

longitude

경도; 지구의 동서 방향 거리 측정; 길이

longitude 어원

longitude(n.)

14세기 후반, "길이; 높이"라는 의미로 사용되었고, 또한 "천문학적 또는 지리적 경도"를 뜻하기도 했습니다. 이는 하늘의 돔이나 지구 표면의 동서 방향 거리를 측정하는 단위로, 라틴어 longitudo에서 유래했으며, 이는 "길이, 긴 지속"을 의미합니다. 이 단어는 longus "길다"에서 파생된 것이죠 (자세한 내용은 long (형용사)를 참조하세요). 지리적 의미에 대한 설명은 latitude를 참고하면 됩니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "폭"이라는 의미로, 고대 프랑스어 latitude (13세기)와 라틴어 latitudo "폭, 너비, 범위, 크기"에서 유래되었으며, lātus (형용사) "넓은, 광범위한" 고대 라틴어 stlatus에서, 그리고 PIE *stleto-, 접미형 *stele- "퍼지다, 확장하다" (고대 Church Slavonic steljo "퍼지다," 아르메니아어 lain "넓은"의 출처)에서 직접적으로 유래됨.

지리적 및 천문학적 의미도 14세기 후반부터, 문자 그대로 알려진 세계의 지도의 "폭"으로 사용됨. "허용 가능한 변동의 정도, 기준에서의 일탈의 범위"라는 비유적 의미는 15세기 초. 관련: Latitudinal "지리적 위도에 관한" (1777); latitudinous "해석의 넓이를 가진" (1829, 미국 영어).

The ancients supposed the torrid and the frigid zones to be uninhabitable and even impenetrable by man, but while the earth, as known to them, was bounded westwardly by the Atlantic Ocean, it extended indefinitely towards the east. The dimensions of the habitable world then (and ancient geography embraced only the home of man ....,) were much greater, measured from west to east, than from south to north. Accordingly, early geographers called the greater dimension, or the east and west line, the length, longitudo, of the earth, the shorter dimension, or the north and south line, they denominated its breadth, latitudo. These Latin terms are retained in the modern geography of most European nations, but with a modified meaning. [George P. Marsh, "Lectures on the English Language," 1882]
고대인들은 열대와 한대 지역이 인간이 거주할 수 없고, 접근할 수조차 없다고 생각했지만, 그들이 아는 지구는 대서양에 의해 서쪽으로 한정되었으나, 동쪽으로는 무한히 확장되었다. 그 당시 거주 가능한 세계의 치수는 (고대 지리학은 인간의 집만을 포함했으나...) 동서로 측정했을 때, 남북으로 측정했을 때보다 훨씬 더 컸다. 따라서 초기 지리학자들은 더 큰 치수, 즉 동서선은 지구의 length, longitudo로, 더 짧은 치수, 즉 남북선은 그 breadth, latitudo로 명명했다. 이러한 라틴어 용어는 대부분의 유럽 국가들의 현대 지리학에 남아 있지만, 수정된 의미로 사용된다. [George P. Marsh, "Lectures on the English Language," 1882]

고대 영어 lang는 "길이가 길거나, 끝에서 끝까지 상당히 뻗어 있는 것; 키가 큰; 지속되는"이라는 의미로, 이는 원시 게르만어 *langa-에서 유래했습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 색슨어의 lang, 고대 고지 독일어와 현대 독일어의 lang, 고대 노르드어의 langr, 중세 네덜란드어의 lanc, 현대 네덜란드어의 lang, 고딕어의 laggs 등에서도 찾아볼 수 있습니다.

이러한 게르만어 단어들은 아마도 인도유럽조어(PIE) *dlonghos-에서 유래했을 것으로 보입니다. 이 PIE 어근은 고대 라틴어의 longus("길고, 뻗어 있으며; 더 멀리; 오랫동안 지속되는; 먼, 이질적인")와 고대 페르시아어 darga-, 현대 페르시아어 dirang, 산스크리트어 dirghah("긴") 등에서 확인할 수 있습니다. 이들은 모두 *del- (1) "길다"라는 의미에서 파생된 것입니다. 이 어근은 고대 그리스어 dolikhos("긴"), endelekhes("영원한") 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 따라서 라틴어 longus(prolong, elongate, longitude 등의 어원)는 게르만어들과 의미가 통하지만, 직접적인 출처는 아닐 것으로 보입니다. 이 단어는 고대 영어에서 짧은 "a"가 -n- 앞에서 짧은 "o"로 변하는 경향을 잘 보여줍니다. 이는 bond/band와 같은 단어들에서 확인할 수 있으며, 웨스트 미들랜즈 방언에서는 londland에서, hondhand에서 유래한 예를 볼 수 있습니다.

고대 영어에서는 시간과 관련하여 "지속적으로 길어지는" 의미로도 사용되었으며, 종종 "진지한"이라는 뉘앙스도 포함되었습니다. 그러나 "키가 큰"이라는 원래 의미는 현재는 방언적이거나 거의 사라진 상태입니다. For long("오랜 시간 동안")의 표현은 1300년 경에 나타났습니다. long on이라는 표현은 1900년 미국 영어 속어로 "많이 가지고 있다"는 의미로 사용되기 시작했습니다. long vowel은 약 1000년 경에 "길게 발음되는 모음"을 의미했습니다. 수학에서의 long division은 1808년부터 사용되었습니다. 스포츠에서의 long ball은 1744년 크리켓에서 처음 사용된 용어입니다. Long jump이라는 운동경기는 1864년부터 확인됩니다. long face는 슬픔이나 진지함을 나타내기 위해 아래로 늘어진 얼굴을 의미하며, 1786년부터 사용되었습니다. Long in the tooth(1841년, 사람을 지칭하는 표현)은 말의 잇몸이 후퇴하여 나이를 나타내는 것에서 유래되었으며, 1870년까지는 이 의미로 사용되지 않았습니다. Long knives는 1774년 원주율이 미국 백인 정착민들이 소지한 검을 가리키기 위해(주로 버지니아주와 켄터키주에서) 아메리카 원주민들이 붙인 이름으로, 그들의 칼을 지칭했을 가능성이 있습니다. Long time no see는 아메리카 원주민의 말투를 모방한 것으로 여겨지며, 1919년 중국 영어로 처음 기록되었습니다.

14세기 후반, 중세 라틴어 longitudinalis에서 유래되었으며, 이는 라틴어 longitudo에서 파생된 것입니다 (자세한 내용은 longitude를 참조하세요).

    광고

    longitude 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    longitude 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of longitude

    광고
    인기 검색어
    광고