광고

lung-fish

폐어; 공기호흡을 하는 담수어

lung-fish 어원

lung-fish(n.)

또한 lungfish, "폐처럼 생긴 주머니를 가지고 있어 물 밖에서도 일정 시간 생존할 수 있는 담수어"라는 의미로 1883년에 사용되었으며, lung (명사) + fish (명사)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

"물에서 살기 위해 아가미와 지느러미가 적응된 척추동물," 고대 영어 fisc "물고기," 원시 게르만어 *fiskaz (고대 색슨어, 고대 프리시아어, 고대 고지 독일어 fisc, 고대 노르드어 fiskr, 중세 네덜란드어 visc, 네덜란드어 vis, 독일어 Fisch, 고트어 fisks의 출처), 아마도 PIE 어근 *pisk- "물고기"에서 유래. 그러나 Boutkan은 음성적 이유로 북서부 유럽의 기저어일 수 있다고 생각함.

대중적으로, 고대 영어 이후로 "전적으로 물속에서 사는 모든 동물"을 의미하며, 따라서 shellfish, starfish (15세기 초 원고에서는 "물고기 이외의 수중 동물"을 위해 fishes bestiales가 사용됨). 복수형은 fishes이지만, 집합적 의미에서 또는 음식으로서 물고기 육체를 언급할 때는 일반적으로 단수형 fish이 복수형으로 사용됨. 14세기 후반부터 별자리 물고기자리(피시스)를 언급함.

Fish (n.) "사람"은 1750년에 약간 경시하는 의미로 사용됨; 이전에는 "잡고 싶은" 사람을 가리키는 데 사용됨 (1722). 비유적 의미 fish out of water "익숙하지 않고 어색한 상황에 있는 사람"은 1610년대에 입증됨 (a fisshe out of the see는 같은 의미로 15세기 중반에서 출현). drink like a fish는 1744년부터. other fish to fry "주의나 관심을 요구하는 다른 대상들"은 1650년대부터. Fish-eye 렌즈의 일종은 1961년부터. Fish-and-chips는 1876년부터; fish-fingers는 1962년부터.

"인간이나 동물의 호흡 기관"이라는 의미로, 1300년경에 사용되기 시작했습니다. 이는 고대 영어 lungen (복수형)에서 유래했으며, 이는 원시 게르만어 *lunganjo-에서 비롯되었습니다. 이 어근은 고대 노르드어 lunge, 고대 프리슬란드어 lungen, 중세 네덜란드어 longhe, 현대 네덜란드어 long, 고대 고지 독일어 lungun, 현대 독일어 lunge 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 문자 그대로 해석하면 "가벼운 기관"이라는 뜻이며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *legwh-에서 유래했습니다. 이 뿌리는 "무겁지 않은, 가벼운"이라는 의미를 가지고 있으며, 러시아어 lëgkij, 폴란드어 lekki (모두 "가벼운"이라는 뜻)와 연결됩니다. 러시아어 lëgkoje는 "폐"를 의미합니다.

아마도 도축된 동물의 폐가 요리 냄비에서 떠오르는 특징 때문에 이렇게 불렸을 것입니다. 반면 심장, 간 등은 그렇게 떠오르지 않죠. 포르투갈어 leve는 라틴어 levis (가벼운)에서, 아일랜드어 scamanscaman (가벼운)에서, 웨일스어 ysgyfaintysgafn (가벼운)에서 유래했습니다. lightspulmonary도 참고하세요. Lung cancer (폐암)은 1882년부터 사용된 기록이 있습니다. Lung-power (목소리의 힘)는 1852년부터 등장하며, 1841년의 노래에 대한 설명에서는 twenty-lung-power effort (스무 폐의 힘을 가진 노력)이라는 표현이 사용되었습니다.

    광고

    lung-fish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    lung-fish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lung-fish

    광고
    인기 검색어
    lung-fish 근처의 사전 항목
    광고