광고

next-door

옆집의; 이웃의; 인접한

next-door 어원

next-door(adv.)

또한 nextdoor, "다음 집에서"는 1570년대에 명사구 next door "가장 가까운 집" (15세기 후반)에서 유래하였으며, next + door에서 파생되었습니다. 형용사로는 1660년대부터 사용되었습니다. "이웃에 사는 사람들"이라는 명사 의미는 1855년부터 사용되었습니다. 중세 영어 dwellen at dores (14세기 후반)는 "이웃에 살다"라는 의미였습니다.

연결된 항목:

"이동식 장애물, 일반적으로 경첩에 달려 건물, 방 또는 기타 울타리로의 통로를 닫기 위한 것," 약 1200년경, 중세 영어에서 두 개의 고대 영어 단어가 합쳐져 형성된 것으로, 모두 "문, 게이트"라는 일반적인 의미를 가지고 있습니다: dor (중성; 복수 doru) "대문, 게이트," 그리고 duru (여성, 복수 dura) "문, 게이트, 출입구." 둘의 차이점(고대 영어에서는 더 이상 느껴지지 않음)은 전자는 단수형에서, 후자는 복수형에서 유래되었다는 점입니다.

둘 다 원시 게르만어 *dur-, 복수 *dures에서 유래되었으며 (고대 색슨어 duru, 고대 노르드어 dyrr, 덴마크어 dr, 고대 프리지아어 dure, dore, dure, 고대 고지 독일어 turi, 독일어 Tür의 출처). 이는 인도유럽어족 어근 *dhwer- "문, 출입구"에서 유래되었습니다.

중세 영어에는 duredor가 모두 있었으나, 16세기에는 dore 형식이 지배적이었으나 이후 door로 대체되었습니다. 인도유럽어족 언어에서 이 단어의 가장 오래된 형태는 종종 이중형 또는 복수형이어서, 원래 인도유럽인들의 집에는 두 개의 흔들리는 절반으로 된 문이 있었을 것이라는 추측을 낳았습니다.

"기회 또는 편의 수단"이라는 비유적 의미는 고대 영어에서 있었습니다. 구절 door to door "집에서 집으로"는 약 1300년경부터; 형용사로는 판매와 관련하여 1902년부터 사용되었습니다.

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
문은 개가 끊임없이 잘못된 편에 있는 것입니다. [Ogden Nash]

"장소, 위치, 계급, 또는 순서에서 가장 가까운," 중세 영어 nexte는 고대 영어 niehsta, nyhsta (웨스트 색슨 방언), nesta (앵글로 색슨 방언)에서 유래하며, "위치나 거리에서 가장 가까운, 친족 관계에서 가장 가까운"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 neah (웨스트 색슨 방언), neh (앵글로 색슨 방언)에서 파생된 최상급 형태로, "nigh"와 같은 의미를 지닙니다. 이 단어는 원시 게르만어 *nekh- "가까이"와 최상급 접미사 *-istaz의 결합으로 형성되었습니다. 고대 노르드어 næstr, 네덜란드어 naast "다음," 고대 고지 독일어 nahisto "이웃," 독일어 nächst "다음"과 같은 어원적 연관성을 가지고 있습니다.

시간을 나타내는 의미로는 약 1200년경부터 사용되었습니다. 부사적 용법("다음에, 바로 뒤에; 거의, 조금 이내")과 전치사적 용법("가장 가까운, 바로 인접한")은 약 1200년경부터 나타났습니다. 구문 the next man "전형적인 사람"은 1857년부터 사용되었고, Next-best "두 번째로 좋은"은 1670년대부터 등장했습니다.

    광고

    next-door 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    next-door 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of next-door

    광고
    인기 검색어
    next-door 근처의 사전 항목
    광고