1300년경, "계산," 특히 "받고 지불한 돈의 계산, 지출된 자금이나 보유한 재산의 상세한 명세서"라는 의미로, 고대 프랑스어 acont "(재정) 계정, 계산, 최종 지불"에서 유래되었으며, a "to" (참조 ad-) + cont "지급해야 할 돈의 계산, 계산"에서 유래되었고, 후기 라틴어 computus "계산"에서 유래되었으며, 라틴어 computare "계산하다, 합산하다, 함께 계산하다"에서 유래되었고, com "with, together" (참조 com-) + putare "계산하다" (원래는 "가지치기하다," 인도유럽조어 뿌리 *pau- (2) "자르다, 치다, 찍다"에서 유래됨)에서 유래되었습니다.
처음부터 복수형으로 자주 사용되었으며, 때때로 중세 후기에 accompt (참조 account (v.))로 사용되었습니다. "기록이 필요한 비즈니스 거래의 과정"이라는 의미는 1640년대부터이며, 따라서 "비즈니스, 은행 등에서 돈을 보관하기 위한 약정" (1833), 또한 "계정을 가진 고객 또는 클라이언트" (1937)라는 의미도 있습니다. Money of account (1690년대), 계산에 사용되지만 동전이나 지폐로 유통되지 않는 것을 의미하며, 단어의 "계산" 의미를 보존합니다.
"계정을 제출하는" 개념에서 "행동에 대한 설명" (14세기 중반)과 "사실의 서술, 이야기" (1610년대)라는 일반적인 의미가 발생했습니다. "이유의 진술" 개념에서 on no account "어떠한 상황에서도" (1704)라는 의미가 나왔습니다. 또한 1300년경부터 특히 최후의 심판에서 자신의 행동에 대한 답변을 언급하는 데 사용되었습니다. "평가, 고려," 특히 타인의 눈에 비친 평가라는 의미는 14세기 후반부터입니다.
재정적 의미의 On account "최종 정산에서 계산될 항목으로"는 1610년대부터이며, 따라서 on account of "위해, 관련하여, 고려하여" (1640년대, 원래는 upon account of)라는 일반적인 의미도 생겼습니다. 또한 on (my, your, etc.) account "누군가를 대신하여"라는 의미로도 사용되었습니다. give accounts "자금과 재산의 명세서를 준비하거나 제출하다"는 15세기 중반부터; 이전의 용어는 cast accounts (14세기 중반)였으며; take account of 원래는 목록을 만드는 것이었고; take into account "고려하다"는 1680년대부터입니다. by all accounts라는 구절은 1798년부터 입증되었습니다.
The spellings accompt, accomptable, etc. are artificial forms used, not prevailingly, in the sixteenth and seventeenth centuries. They are now obsolete, or nearly so, though accompt and accomptant may still be used in the formal or legal style. The pronunciation has always conformed to the regular spelling, account, accountable, etc. [Century Dictionary]
철자 accompt, accomptable 등은 인위적인 형태로, 16세기와 17세기에 널리 사용되지 않았습니다. 현재는 거의 사용되지 않거나 거의 사용되지 않지만, accompt와 accomptant는 여전히 공식적이거나 법적 스타일에서 사용될 수 있습니다. 발음은 항상 정규 철자에 맞추어져 왔습니다, account, accountable 등. [Century Dictionary]