광고

no-show

예약을 지키지 않는 사람; 나타나지 않는 사람; 약속을 어기는 사람

no-show 어원

no-show(n.)

또한 no show, "약속을 지키지 않거나 예약을 하지 않는 사람"이라는 의미로 1941년부터 사용되었으며, no + show (동사)에서 유래했습니다. 이는 "나타나다, 출현하다"라는 의미로 쓰입니다. 원래는 항공사 전문 용어로, 상업 항공사의 no-show list를 가리키며, "예약을 하고 매우 급하게 생각하면서 공항에서 티켓을 찾겠다고 말하지만, 결국 전화로 좌석을 취소하지 않고 공항에 나타나지 않는 사람들"을 의미했습니다. ["Popular Aviation," 1934년 12월]

연결된 항목:

"어떤 정도도 아니고, 전혀 그렇지 않다"는 중세 영어에서 유래되었으며, 고대 영어 na에서 유래되었습니다. 이는 ne "아니, 아니요" + a "언제든지"에서 비롯되었습니다. 첫 번째 요소는 원시 게르만어 *ne (고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 고대 고지 독일어 ne, 고딕어 ni "아니오"의 출처)에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니오"에서 유래되었습니다. 두 번째 요소는 원시 게르만어 *aiwi-에서 유래되었으며, 이는 인도유럽조어 뿌리 *aiw- "생명력, 생명, 장수, 영원"의 확장형입니다. 궁극적으로 nay와 동일하며, 사용의 차이는 우연적입니다.

형용사로서 "하나도 아니고, 아무것도 아닌" (c. 1200)은 고대 영어 nan에서 축약된 형태입니다 (참조: none), 마지막 -n은 자음 앞에서 먼저 생략되었고, 그 후에는 모두 생략되었습니다. 명령문이나 질문에 부정적인 답변을 하는 감탄사로서 "그렇지 않다"는 13세기 초, 부사에서 유래되었습니다. 명사로는 1580년대에 "부인; 부정 투표"로, 1650년대에는 "부정 투표를 하는 사람"으로 사용되었습니다.

구조 no X, no Y는 1530년대에 증명되었습니다 (예: no peny no pardon). No problem은 1963년 보증의 감탄사로 증명되었습니다. No way은 "그것은 불가능하다"는 구어체 표현으로 1968년에 증명되었습니다 (noway (부사) "전혀, 어떤 점에서도, 결코"는 c. 1300년경부터 사용됨). No-knock (형용사)은 허가나 경고 없이 경찰 습격을 언급하는 것으로 1970년에 사용되었습니다. 구문 no can do "불가능하다"는 1827년부터 증명되었으며, 19세기 중국, 호주, 미국 서부에서 영어를 사용하는 중국인들에 의해 주목되었습니다.  

We repeated our advice again and again, but got no answer but a loud horse-laugh, and their national maxim of No can do: Europe fashion no do in China. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in Paxton's Horticultural Register, London, 1836]
우리는 우리의 조언을 여러 번 반복했지만, 큰 말 웃음과 그들의 국가 격언인 No can do: Europe fashion no do in China 외에는 아무런 대답도 얻지 못했습니다. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in Paxton's Horticultural Register, London, 1836]

중세 영어 sheuen, 고대 영어 sceawian "보다, 바라보다, 관찰하다, 검사하다, 조사하다, 찾다, 선택하다"에서 유래, 원시 게르만어 *skauwojanan (출처: 고대 색슨어 skauwon "보다", 고대 프리지아어 skawia, 네덜란드어 schouwen, 고대 고지 독일어 scouwon "보다")에서, 원시 게르만어 어근 *skau- "보다, 바라보다"에서, 인도유럽어족 어근 *skou-, 변형된 어근 *keu- "보다, 관찰하다, 인지하다"에서.

1200년경부터 "보이게 하다; 시각적으로 알리다"라는 원인적 의미가 나타났으며, 이는 불명확한 이유로 영어에서만 독특하게 발전하였고 (독일어 schauen은 여전히 "보다"를 의미함), 한 세기 만에 이전의 의미를 대체하였다. "설명하다, 명확히 하다"라는 의미는 1300년경부터 나타났으며, 자동사적인 "보이다, 나타나다"의 의미로 사용되었다.

철자 shew, 18세기 인기가 있었고 19세기 초까지 생존, 고전 발음을 나타내며 (그림 view와 운을 맞춤). "3위 또는 상위 3위로 마감하다"라는 경마의 의미는 1903년부터 나타났으며, 아마도 카드 게임에서의 초기 의미에서 유래했을 가능성이 있다.

    광고

    no-show 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    no-show 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of no-show

    광고
    인기 검색어
    광고