광고

off-load

짐을 내리다; 부담을 덜다; 해방하다

off-load 어원

off-load(v.)

"unload, relieve oneself of"라는 의미로 1850년에 사용되기 시작했으며, off (부사) + load (동사)에서 유래했습니다. 원래는 남아프리카에서 사용되었고, 네덜란드어 afladen의 모델을 따랐습니다.

연결된 항목:

15세기 후반, "차량에 올리다"라는 의미로 load (명사)에서 유래. "무게를 더하다, 짐을 싣다"라는 의미는 1500년경부터; "총에 장전하다"라는 의미는 1620년대부터. 자동사로서 "짐이나 책임을 지다"라는 의미는 1720년부터; 차량의 경우 "승객으로 채우다"는 1832년부터. 컴퓨터 파일이나 프로그램에 대해서는 1977년까지. 관련: Loaded; loaden (고대의 강한 과거 분사, 18세기까지 시에서 사용되었지만 현재는 사라짐); loading.

약 1200년경 고대 영어 of (참조 of)의 강조형으로 사용되었으며, 그 단어의 부사적 용법에서 사용되었습니다. 전치사적 의미 "멀리 떨어져"와 형용사적 의미 "더 먼"은 17세기까지 이 변형에서 확고히 고정되지 않았으나, 일단 고정되면 원래 of는 단어의 전달되고 약해진 의미를 남겼습니다. "작동하지 않는" 의미는 1861년부터입니다.

Off the cuff "준비 없이 즉흥적으로" (1938년)는 자신의 셔츠 소매에 급히 작성한 메모에서 말하는 개념에서 유래되었습니다. 의류와 관련하여, off the rack (형용사) "맞춤 제작이 아닌, 개인의 요구에 맞춰 제작되지 않은, 기성품"은 1963년경 의류 상점의 진열대에서 구매한다는 개념에서 유래되었습니다; off the record "공식적으로 공개되지 않을"은 1933년부터; off the wall "미친"은 1968년, 아마도 정신병자가 "벽에 튕겨지는" 개념에서 또는 스쿼시, 핸드볼 등에서 캐롬 샷에 참조하여 유래된 것으로 보입니다.

    광고

    off-load 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    off-load 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of off-load

    광고
    인기 검색어
    광고