광고

outgoing

사교적인; 외향적인

outgoing 어원

outgoing(adj.)

1630년대에 "나가는 것"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 out (부사)와 going의 결합에서 유래했습니다. "사교적이고 친근한"이라는 의미는 1950년대부터 나타났으며, 이는 extrovert와 유사한 개념으로, 문자 그대로 "밖으로 향하는 사람"을 의미합니다. 중세 영어에서는 outgoing이라는 명사가 "출발"을 의미하며, 이는 14세기 중반에 outgo라는 동사 "나가다"에서 파생되었습니다. 고대 영어에서는 문자 그대로 "나가는"이라는 의미의 utgangende가 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Outgoingness가 있습니다.

연결된 항목:

“외향적이고 감정을 솔직하게 표현하는 사람”이라는 의미로 1916년에 사용된 extravert라는 단어는, 1918년 이후 introvert의 영향을 받아 -o-로 철자 변경되었습니다. 이 단어는 독일어 Extravert에서 유래되었으며, extra는 “바깥”이라는 뜻(자세한 내용은 extra- 참조)이고, 라틴어 vertere는 “돌리다”라는 의미입니다. 이 라틴어는 인도유럽조어 *wer- (2) “돌리다, 구부리다”에서 파생되었습니다. 영어에서는 1600년대부터 의사와 과학자들에 의해 다양한 문자적 의미로 사용되었지만, 20세기 초에 칼 융에 의해 심리학적 의미로 대중화되었습니다. 관련된 단어로는 Extroverted가 있습니다.

"a moving"이라는 표현은 1300년경에 go (동사)에서 파생된 동명사입니다. 고대 영어에서는 gang이라는 동명사를 사용했으며, 이는 "가고 있음, 여행, 통과, 경로"를 의미했습니다 (자세한 내용은 gang (명사)를 참조하세요). "도로 또는 경로의 여행 가능 상태"라는 의미는 1848년 미국 영어에서 유래되었으며, 이로 인해 "좋은 상황일 때 가다"라는 표현인 while the going is good (1907년)이 생겨났습니다. Going to는 "곧 ~할 것이다"라는 의미로 15세기 후반부터 사용되었습니다. Goings-on은 "(의심스러운) 진행 상황"이라는 의미로 1775년부터 증명되었습니다.

어떤 것의 중심이나 내부에서 바깥쪽으로 나아가는 동작이나 방향을 나타내며, 본래의 위치나 자리에서 벗어나는 의미도 가지고 있습니다. 고대 영어에서 ut는 "밖으로, 외부로"라는 뜻이었고, 이는 원시 게르만어 *ūt-에서 유래했습니다. 이 단어는 고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 고대 색슨어, 고딕어에서 ut로, 중세 네덜란드어에서는 uut로, 현대 네덜란드어에서는 uit로, 고대 고지 독일어에서는 uz로, 현대 독일어에서는 aus로 나타납니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *uidh-에서 비롯되었으며, 이는 "위로, 밖으로, 멀리, 높은 곳에"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 ut ("위로, 밖으로"), uttarah ("더 높은, 상위의, 나중의, 북쪽의"), 아베스타어 uz- ("위로, 밖으로"), 고대 아일랜드어 ud- ("밖으로"), 라틴어 usque ("끝까지, 계속해서, 중단 없이"), 고대 그리스어 hysteros ("후자의"), 러시아어 vy- ("밖으로") 등에서도 확인할 수 있습니다.

약 1300년경부터 "완전히, 끝까지, 결론적으로"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 약 1400년경에는 "더 이상 타지 않거나 불이 꺼진 상태, 어둠 속으로"라는 의미로도 쓰였습니다. 15세기 초반에는 "범위를 넘어, 내부가 아닌"이라는 위치나 상황을 나타내는 의미로 사용되었고, 1540년대에는 "공식적으로 알려지다"라는 의미로, 1600년경에는 "거주지에서 멀리 떨어지다"라는 의미로 쓰였습니다. 1600년경부터는 "직위에서 물러나다, 해임되다"라는 정치적 의미로도 사용되었고, 1610년대에는 "시야에 들어오다, 보이게 되다"라는 의미로, 주로 별과 같은 천체에 대해 사용되었습니다. 라디오 통신에서는 1950년부터 화자가 말을 마쳤음을 알리는 단어로 사용되었습니다.

전치사로 쓰일 때는 "밖으로, 멀리, 외부로, 제외하고, 결여된" 등의 의미로, 13세기 중반부터 부사에서 파생되어 사용되었습니다.

1520년대에는 "조화로운 관계에서 벗어나 다투게 되다"라는 의미로, 특히 fall out (다투다)와 같은 표현에서 사용되었습니다. 1580년대에는 "정상적인 정신 상태에서 벗어나다" (예: put out), 즉 "기분이 나쁘다"라는 의미로 쓰였고, out to lunch ("정신이 나가다, 미친")은 1955년 학생 은어로 등장했습니다. out-of-the-way ("외딴, 외진 곳에 있는")이라는 형용사 구문은 15세기 후반부터 사용되었고, Out-of-towner ("특정 지역 출신이 아닌 사람")은 1911년부터 사용되었습니다. Out of this world ("매우 훌륭한, 믿을 수 없을 정도로 좋은")은 1938년부터, out of sight ("훌륭한, 뛰어난")은 1891년부터 사용되었습니다. (verb) it out ("끝내다, 마무리 짓다")는 1580년대부터 사용되었고, from here on out ("앞으로, 이제부터")는 1942년부터 사용되었습니다. Out upon은 15세기 초반부터 사용되었으며, 주로 혐오감이나 비난을 표현하는 데 쓰였습니다.

    광고

    outgoing 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    outgoing 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of outgoing

    광고
    인기 검색어
    광고