중세 영어 strecchen은 고대 영어 streccan에서 유래되었으며, 이는 타동사와 자동사로 사용되어 "완전히 길게 늘이다, 펼치다, (자신을) 엎드리게 하다" 또는 "공간에서 닿다, 뻗다"라는 의미를 가집니다. 과거형은 strehte, 과거 분사는 streht입니다.
이 단어는 원시 게르만어 *strakjanan에서 유래되었으며, 이는 덴마크어 strække, 스웨덴어 sträcka, 고대 프리슬란드어 strekka, 고대 고지 독일어 strecchan, 중세 저지 독일어, 중세 네덜란드어, 현대 독일어 strecken과 같은 단어들의 어원입니다. 이 단어는 아마도 stark의 어근 변형일 수도 있고, 또는 인도유럽조어 *strenk-에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 어근은 "단단한, 좁은; 단단히 당기다, 비틀다"라는 의미를 가지고 있으며, 이는 string (명사)과 연결됩니다.
"매장하기 위해 눕히다"라는 의미는 13세기 초반부터 사용되었습니다. "팔다리나 날개를 펼치다"라는 타동사 의미는 약 1200년경에 나타났습니다. "너무 멀리 뻗다 또는 긴장시키다, 늘려서 손상시키다"라는 의미는 13세기 초반부터 사용되었으며, 원래는 고문 방법으로 사용되었습니다.
"단단히 당기다, 힘을 가해 길게 하다" 또는 "어떤 지점까지 지속되다"라는 의미는 14세기 후반부터 기록되었으며, 따라서 15세기 초반부터는 "두 지점 사이에 뻗다 또는 도달하게 하다"라는 의미로 발전했습니다.
"부서지지 않고 늘어나다, 탄력적이다"라는 자동사 의미는 15세기 후반부터 사용되었습니다. 구어체에서 "절약하다, 의도한 것보다 더 많이 제공하다"라는 의미는 1923년부터 나타났습니다.
"적절한 한계를 넘어 확대하다, 과장하다"라는 비유적 의미는 1550년대부터 사용되었습니다. 속어로 "매달리다"라는 의미는 1570년대부터 사용되었으며, 이는 stretch a rope (또는 halter) "교수형에 처해지다" (1590년대)에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 관련 단어로는 Stretched와 stretching이 있습니다.
stretch (one's) legs "산책하다"라는 표현은 약 1600년경부터 사용되었습니다. Stretch limo은 1973년부터 기록되었습니다. Stretch mark "피부에 남는 선형 자국, 특히 임신 중"은 1960년부터 사용되었습니다.