고대 영어 Genesis, 모세오경의 첫 번째 책으로, 세계 창조 등을 이야기하며, 라틴어 genesis "생성, 출생"에서 유래하고, 후기 라틴어에서는 구약성서 첫 번째 책의 제목으로 사용되었으며, 그리스어 genesis "기원, 창조, 생성"에서 유래하고, gignesthai "태어나다"와 관련이 있으며, genos "종족, 출생, 혈통"과 관련이 있습니다 (인도유럽조어 뿌리 *gene- "아이를 낳다, 생식하다"에서 유래하며, 가족 및 부족 집단을 나타내는 파생어가 있습니다).
그리스 번역가들은 이 단어를 성경 책의 제목으로 사용하였으며, 히브리어 bereshith를 번역하여 문자 그대로 "시작에"라고 하였고, 이는 텍스트의 첫 번째 단어로 제목으로 간주되었습니다. "기원, 창조"의 확장된 의미는 약 1600년경 영어에 기록되었습니다.
모음 앞에서 path-로 나타나는 이 단어 형성 요소는 주로 과학 및 기술 용어에서 사용되며, "고통"이나 "질병"을 의미합니다. 이는 그리스어 pathos에서 유래되었으며, 이 단어 역시 "고통"이나 "질병"을 뜻합니다. 이 어근은 인도유럽조어 *kwent(h)-에서 파생되었으며, 이 원형은 "고통받다"라는 의미를 가지고 있습니다.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?