광고

perjure

거짓 맹세하다; 위증하다; 약속을 어기다

perjure 어원

perjure(v.)

15세기 중반부터 "거짓으로 맹세하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 perjured에서 암시됩니다. 이 표현은 13세기 후반 앵글로-프랑스어에서 유래되었고, 고대 프랑스어 parjurer는 "약속을 어기다, 맹세를 저버리다"라는 뜻이었습니다. 이는 11세기 라틴어 periurare에서 비롯되었으며, 이는 "거짓으로 맹세하다, 맹세를 어기다"라는 의미입니다. 이 라틴어는 per (완전히, 멀리; per 참조)와 iurare (맹세하다; jury (명사) 참조)에서 유래되었습니다. "거짓으로 증언하여 자신을 유죄로 만들다"라는 재귀적 의미는 18세기부터 나타났습니다.

연결된 항목:

"법에 따라 선정되어 사건이나 혐의의 사실과 진실을 판단하고 평결을 내리기 위해 맹세한 사람들의 집단," 14세기 초 (12세기 후반 앵글로-라틴어), 앵글로-프랑스어와 고대 프랑스어 juree (13세기)에서 유래, 중세 라틴어 iurata "맹세, 사법 조사, 맹세한 남성들의 집단"에서 유래, 이는 라틴어 iurare "맹세하다"의 여성형 과거 분사 명사형으로, ius (소유격 iuris) "법, 맹세" (참조: jurist)에서 파생됨.

"전시회에서 상을 수여할 사람들로 구성된 집단"이라는 의미는 1851년부터 사용됨. Grand jury는 15세기 초 앵글로-프랑스어에서 확인되며 (le graund Jurre), 문자 그대로 "큰 배심원"이라는 뜻으로, 그 구성원의 수(보통 12명에서 23명)를 참고하여 명명됨. Jury-box는 1729년부터, juryman은 1570년대부터 사용됨. 비유적 표현 jury is still out "결정이 내려지지 않았다"는 1903년부터 사용됨.

"through, by means of"라는 의미로 1580년대에 사용되기 시작했으며, 그 이전에는 다양한 라틴어와 프랑스어 구문에서 볼 수 있었고, 프랑스어에서는 주로 par라는 형태로 사용되었습니다. 이 단어는 라틴어 per에서 유래되었으며, "through, during, by means of, on account of, as in"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 인도유럽조어 뿌리인 *per- (1)에서 파생된 것으로, "forward" 즉 "앞으로"라는 뜻에서 발전하여 "through, in front of, before, first, chief, toward, near, around, against"와 같은 여러 의미를 가지게 되었습니다.

    광고

    perjure 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    perjure 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of perjure

    광고
    인기 검색어
    광고