"penis," 1610년대, 그러나 확실히 더 오래되었으며 최소 15세기부터 언어 유희에서 제안됨; 또한 pillicock "penis," 14세기 초부터 증명됨 (Anglo-Irish 원고 "The Kildare Lyrics"에서 pilkoc로 발견, "Elde makiþ me,"로 시작되는 시에서 노화의 영향을 불평: Y ne mai no more of loue done; Mi pilkoc pisseþ on mi schone), 또한 12세기부터 성씨로 증명됨 (Johanne Pilecoc, 1199: Hugonem Pillok, 1256; Agnes Pillock도 있음). 중세 영어 fide-cok "penis" (15세기 후반)도 비교 가능, fid "peg or plug"에서 유래.
가정용 닭의 수컷 (소와 함께)은 고대부터 많은 지역에서 남성의 힘과 특히 membrum virile과 연관되어 왔으나, 정확한 연결고리는 불분명하며 (수탉은 실제로 penis가 없음) 가정 닭의 비옥화 역할 때문일 수 있고, "tap" 의미에서 cock (n.2)의 일부 영향이 있을 수 있음.
속어는 cock의 문자 그대로의 사용을 피하도록 이끌었으며, rooster라는 완곡어를 통해. 머레이는 원래 OED 항목 (1893)에서 "사람들 사이의 현재 이름이나, pudoris causa, 정중한 언어나 문학에서 허용되지 않음; 과학적 언어에서는 라틴어가 사용됨" (라틴어 단어는 penis)라고 함. 또한 그것을 피하는 것은 haystack이 haycock을 대체하고 vane이 weather-cock을 대체하는 데 도움을 주었을 수 있음. 루이사 메이 올콧의 아버지, 개혁가이자 교육자 아모스 브론슨 올콧은 Alcox로 태어났으나 이름을 바꿈.
Cock-teaser, cock-sucker는 1891년 Farmer and Henley의 "Slang and Its Analogues"에서 인쇄물로 등장.