광고

cock

수탉; (구어체) 남성의 성기; 수컷 새

cock 어원

cock(n.1)

"가금류의 수컷"이라는 의미로, 고대 영어 cocc "수컷 새", 고대 프랑스어 coc (12세기, 현대 프랑스어 coq), 고대 노르드어 kokkr에서 유래했으며, 모두 의성어 기원입니다. 알바니아어 kokosh "수탉", 그리스어 kikkos, 산스크리트어 kukkuta, 말레이어 kukuk와 비교하세요. "영어와 프랑스어에서는 일반적이지 않지만, 테우토닉어나 로망스어에서는 일반 이름이 아닙니다. 후자는 라틴어 gallus의 파생어, 전자는 고대 테우토닉어 *hanon-의 파생어입니다." [OED]; hen과 비교하세요.

고대 영어 cocc는 "수탉처럼 뽐내며 걷는 사람"을 의미하는 별명이었으며, 따라서 중세 시대에 기분 좋은 소년을 나타내는 일반적인 용어로, 주방 하인, 견습생, 하인 등을 지칭하는 데 사용되었습니다. 이는 "동료, 남자, 친구"를 의미하는 일반적인 용어가 되었으며, 특히 old cock (1630년대)에서 볼 수 있습니다. 1500년경까지 일반적인 개인 이름이었으며, Wilcox, Hitchcock 등의 애완 용어로 기독교 이름에 붙었습니다.

cocker spaniel (1823년)은 나무수리를 사냥하기 위해 훈련된 개이었습니다. Cock-and-bull은 허구의 이야기이지만 진실로 판매되는 이야기를 지칭하는 데 사용되며, 1620년대에 처음 기록되었습니다. 이는 아esop의 우화, 즉 믿기 어려운 말하는 동물들에 대한 언급일 수도 있고, 현재 잊혀진 특정한 이야기일 수도 있습니다. 프랑스어에는 유사한 표현 coq-à-l'âne가 있습니다.

Cock-lobster "수컷 바닷가재"는 1757년에 기록되었습니다.

The cock-lobster is known by the narrow back-part of his tail; the two uppermost fins within his tail are stiff and hard, but those of the hen are soft, and the tail broader. The male, though generally smaller than the female, has the highest flavour in the body; his flesh is firmer, and the colour, when boiled, is redder. [Mrs. Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," London, 1787]
수컷 바닷가재는 꼬리의 좁은 뒷부분으로 알려져 있습니다; 꼬리 안쪽의 두 개의 가장 윗부분 지느러미는 단단하고 단단하지만, 암컷의 지느러미는 부드럽고, 꼬리는 더 넓습니다. 수컷은 일반적으로 암컷보다 작지만, 몸에서 가장 풍미가 뛰어나며, 그의 살은 더 단단하고, 삶았을 때 색깔은 더 붉습니다. [Charlotte Mason, "The Ladies' Assistant for Regulating and Supplying the Table," London, 1787]

cock(n.2)

각종 기계적 의미에서 "수도꼭지의 잠금 밸브" (15세기 초)로, cock (n.1)와의 불확실한 연결을 가집니다. 아마도 모두 현재 명확하지 않은 실제 또는 상상의 유사성을 기반으로 할 수 있으며, 독일어에는 많은 동일한 의미에서 hahn "수컷"이 있습니다.

총기의 cock은 방아쇠의 작용으로 해제되어 총알을 발사하는 부분으로, 1560년대부터 사용되었습니다. 따라서 "해머가 걸치기 위해 뒤로 당겨질 때의 위치" (1745)라는 의미가 생겼습니다. half-cocked,에 대해서는 cock (v.)를 참조하세요.

cock(v.)

12세기 중반, cocken, cokken, "싸우다, 다투다"는 아마도 cock (n.1)에서 유래. 1570년대에는 "허세부리다"로, 1640년대에는 "총이나 권총의 망치나 날개를 발사 전 미리 올리다"로 증명됨.

"듣기 위해 귀를 기울이다" (cock one's ear, 1600년경)와 "구부리다" (1898년)의 모순된 듯한 의미는 두 가지 다른 cock 명사에서 유래. 첫 번째는 새의 머리나 꼬리 자세를, 두 번째는 화기 자세를 나타내는 것으로 추측됨.

cock 자신의 모자를 기울이는 것은 "도전적인 허세"의 개념을 내포. 그러나 cocked hat (1670년대)는 단순히 챙이 위로 튀어진 모자로, 군인 및 해군 장교가 공식 행사에서 착용하던 것.

비유적 의미로 half-cocked (1833년) "너무 성급하게 말하거나 행동하다"는 안전하다고 여겨질 때 예기치 않게 발사되는 화기에 대한 암시. 문자 그대로의 half-cocked는 "망치가 첫 번째 걸림쇠에 올라가 trigger가 작동하지 않는 위치"로 1750년에 기록됨. 1770년에는 "술에 취한"의 동의어로 언급됨.

cock(n.3)

"penis," 1610년대, 그러나 확실히 더 오래되었으며 최소 15세기부터 언어 유희에서 제안됨; 또한 pillicock "penis," 14세기 초부터 증명됨 (Anglo-Irish 원고 "The Kildare Lyrics"에서 pilkoc로 발견, "Elde makiþ me,"로 시작되는 시에서 노화의 영향을 불평: Y ne mai no more of loue done; Mi pilkoc pisseþ on mi schone), 또한 12세기부터 성씨로 증명됨 (Johanne Pilecoc, 1199:  Hugonem Pillok, 1256; Agnes Pillock도 있음). 중세 영어 fide-cok "penis" (15세기 후반)도 비교 가능, fid "peg or plug"에서 유래.

가정용 닭의 수컷 (소와 함께)은 고대부터 많은 지역에서 남성의 힘과 특히 membrum virile과 연관되어 왔으나, 정확한 연결고리는 불분명하며 (수탉은 실제로 penis가 없음) 가정 닭의 비옥화 역할 때문일 수 있고, "tap" 의미에서 cock (n.2)의 일부 영향이 있을 수 있음.

속어는 cock의 문자 그대로의 사용을 피하도록 이끌었으며, rooster라는 완곡어를 통해. 머레이는 원래 OED 항목 (1893)에서 "사람들 사이의 현재 이름이나, pudoris causa, 정중한 언어나 문학에서 허용되지 않음; 과학적 언어에서는 라틴어가 사용됨" (라틴어 단어는 penis)라고 함. 또한 그것을 피하는 것은 haystackhaycock을 대체하고 vaneweather-cock을 대체하는 데 도움을 주었을 수 있음. 루이사 메이 올콧의 아버지, 개혁가이자 교육자 아모스 브론슨 올콧은 Alcox로 태어났으나 이름을 바꿈.

Cock-teaser, cock-sucker는 1891년 Farmer and Henley의 "Slang and Its Analogues"에서 인쇄물로 등장.

연결된 항목:

"가정용 닭의 암컷," 고대 영어 henn "암탉," 서부 게르만어 *hannjo (고대 프리지아어 henn, 중세 네덜란드어 henne, 고대 고지 독일어 henna의 출처), *hanan- "수탉, 수컷 닭"의 여성형 (고대 영어 hana "수탉"의 출처), 문자 그대로 "눈뜬 새가 노래하는 새," 인도유럽조어 뿌리 *kan- "노래하다"에서 유래.

원래의 남성 단어는 독일어 (Hahn "수탉"), 스웨덴어, 덴마크어 등에서 살아남았다. 독일어는 또한 새의 두 성별 모두를 위한 일반적인 형태인 Huhn도 가지고 있다. "모든 새 종의 암컷"으로의 확장은 14세기 초 영문에서 나타난다.

Hen이 "여성"을 의미하는 속어로 사용된 것은 1620년대; 따라서 hen party "여성들의 모임," 1887년에 처음 기록됨. mad as a wet hen은 1823년부터 사용되지만, 이 비유는 다른 상태를 나타내기 위해 사용되었다: As wanton as a wet hen은 "스코틀랜드 격언" (1813)에서. 중세 영어의 격언적 표현 중에는 nice as a nonne hen "지나치게 세련되고, 까다롭게 음탕한" (1500년경); singen so hen in snowe "비참하게 노래하다," 문자 그대로 "눈 속에서 암탉처럼 노래하다" (1200년경)가 있었다. hen with one chick의 비유는 1590년대까지 거슬러 올라간다. Hen's teeth가 희소성 또는 존재하지 않음을 나타내는 비유로 사용된 것은 1838년에 증명되었다.

Some, on the contrary, are viciously opposite to these, who act so tamely and so coldly, that when they ought to be angry, to thunder and lighten, as one may say, they are no fuller of Heat, than a wet Hen, as the Saying is; .... ["Life of Mr. Thomas Betterton," London, 1710]
일부는 그와 반대로 매우 온순하고 차갑게 행동하여, 화가 나야 할 때, 천둥과 번개를 치며, 이른바, 젖은 암탉처럼 뜨겁지 않다, 라는 말처럼; .... ["Mr. Thomas Betterton의 삶," 런던, 1710]
Orth. Out upon you for a dastardly Fellow; you han't the Courage of a wet Hen. ["A Sermon Preached at St. Mary-le-Bow, March 27, 1704"]
비겁한 친구에게 저주를; 너는 젖은 암탉의 용기도 가지고 있지 않다. ["St. Mary-le-Bow에서 설교된 설교, 1704년 3월 27일"]

"교배의 남성 기관," 1670년대, 프랑스어 pénis 또는 라틴어 pēnis "penis"에서 유래되었으며, 이전에는 "tail" (꼬리)에서 유래되었고, PIE *pes-에서 유래되었습니다. 일반적으로 원래 "penis"로 여겨지며 (산스크리트어 pasas-, 그리스어 peos, posthe "penis," 아마도 고대 영어 fæsl "progeny, offspring," 고대 노르드어 fösull, 독일어 Fasel "young of animals, brood"의 출처). 그러나 de Vaan은 "pēnītus ['furnished with a tail']의 의미와 일반적인 의미론적 고려는 'tail'의 의미가 원래이며 'penis'가 비유적으로 유래되었다는 것을 암시한다"고 씁니다. 올바른 복수형은 penes입니다. 형용사는 penial입니다. 심리학적 저작에서는 penis envy라는 용어가 1922년에 증명되었습니다.

광고

cock 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

cock 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cock

광고
인기 검색어
광고