광고

popish

교황의; 로마 가톨릭 교회의; 교황과 관련된

popish 어원

popish(adj.)

"교황이나 로마 가톨릭 교회에 관련된"이라는 의미로, 1520년대에 Pope-ish를 결합하여 적대적으로 만들어진 표현입니다.

연결된 항목:

“로마 가톨릭 교회의 수장으로서 로마의 주교,” 약 1200년, 고대 영어 papa (9세기)에서 유래, 교회 라틴어 papa "주교, 교황" (고전 라틴어에서 "지도교사")에서 유래, 그리스어 papas "가 patriarch, 주교," 원래 "아버지" (참조 papa).

소아시아의 주교들에게 적용되었고, 약 250년경 알렉산드리아의 주교가 칭호로 사용함. 서방 교회에서는 레오 대제 (440-461) 시대부터 특히 로마의 주교에게 적용되었으며, 그 특권을 처음으로 주장한 인물이며, 1073년부터 그들만의 독점적 칭호로 주장됨 (대개 영어에서 대문자 P-로). Popemobile, 그의 차, 1979년부터. Pope's nose "새의 꼬리의 살코기 부분"은 1895년부터. Papal, papacy, 나중에 영어에서 획득된 용어들은 원래 모음을 보존함.

형용사 접사로 사용되는 -isc는 고대 영어에서 "출생지나 고향의" 의미로 쓰였고, 이후에는 "성질이나 특성의" 의미로 발전했습니다. 이는 원시 게르만어 접사 *-iska-에서 유래했으며, 고대 색슨어의 -isk, 고대 프리슬란드어의 -sk, 고대 노르드어의 -iskr, 스웨덴어와 덴마크어의 -sk, 네덜란드어의 -sch, 고대 고지 독일어의 -isc, 현대 독일어의 -isch, 고딕어의 -isks와 같은 여러 언어에서 유사한 형태로 나타납니다. 그리스어의 축소 접사 -iskos와도 관련이 있습니다. 이 접사는 가장 오래된 형태에서는 모음 변화가 일어난 모습으로 발견되며, 예를 들어 FrenchWelsh에서 볼 수 있습니다. 게르만어 접사는 이탈리아어와 스페인어(-esco), 프랑스어(-esque)에 차용되었습니다. 구어체에서는 대략적인 시간을 나타내기 위해 시간 단위에 붙여 사용되며, 이는 1916년부터 시작되었습니다.

동사에서의 -ish (abolish, establish, finish, punish 등)는 고대 프랑스어 현재 분사에서 유래한 단순한 어미 잔재입니다.

    광고

    popish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    popish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of popish

    광고
    인기 검색어
    광고