광고

promise

약속; 서약; 보장

promise 어원

promise(n.)

1400년경, promisse, "엄숙한 서약; 맹세; 한 사람이 다른 사람에게 미래에 대해 특정 행동을 할 것 또는 하지 않을 것이라고 보장하는 선언"이라는 의미로, 고대 프랑스어 promesse "약속, 보증, 확신" (13세기) 및 라틴어 promissum "약속," promittere "보내다; 놓아주다; 예언하다; 미리 보장하다, 약속하다"의 중성 과거 분사 형태의 명사 용법에서 직접 유래, pro "앞에" (인도유럽조어 뿌리 *per- (1) "앞으로," 따라서 "앞에, 이전에"에서) + mittere "해방하다, 놓아주다; 보내다, 던지다" (참조 mission)에서 유래.

"미래의 우수성이나 저명함에 대한 희망이나 기대의 기초를 제공하는 것"이라는 의미는 1530년대에.

promise(v.)

1400년경, promisen, "약속하다"라는 의미로 promise (명사)에서 유래. "기대를 품게 하다"는 의미는 1590년대부터. 관련: Promised; promising. 중세 영어에서는 promit (promitten)으로도 사용되었으며, 라틴어 동사에서 유래. promised land (1530년대, 이전에는 lond of promission, 13세기 중반; province of promissioun, 15세기 후반) 는 아브라함과 그의 후손에게 약속된 가나안 땅을 참조하며 (히브리서 11:9 등; 그리스어 ten ges tes epangelias).

연결된 항목:

1590년대, "해외로 보내는 것" (대리인으로서), 원래 예수회 신부들에게서 유래, 라틴어 missionem (주격 missio) "보내는 행위, 파견; 석방, 자유롭게 함; 근무 해제, 해임"에서, mittere "석방하다, 놓아주다; 보내다, 던지다"의 과거 분사 어간에서 유래된 행동 명사로, de Vaan은 이를 PIE *m(e)ith- "교환하다, 제거하다"로 추적하며, 이는 산스크리트어 methete, mimetha "적대적으로 되다, 다투다", 고트어 in-maidjan "변화시키다"의 원천이기도 하다; 그는 "원래 '교환'에서 의미가 '주다, 베풀다' ... 그리고 '놓아주다, 보내다'로 발전했다"고 썼다.

종교 전파를 위한 조직적인 노력이나 지역사회의 계몽을 위한 노력을 의미하는 것은 1640년대부터; "선교사 거점이나 기지"의 의미는 1769년부터. 상업적이나 정치적 목적으로 외국에 파견된 사람들의 집단이라는 외교적 의미는 1620년대부터; 미국 영어에서는 때때로 "외국 사절단이나 대사관, 외국 특사의 사무소" (1805년)로 사용된다.

“누군가가 보내지거나 위임받은 것”이라는 일반적 의미는 1670년대부터; “사람이나 사물이 운명지어진 것” (예: man on a mission, one's mission in life)은 1805년부터. 군사 작전을 위한 항공기 파견의 의미는 1929년 (미국 영어)부터 우주선 비행으로 확장되어 (1962년), 따라서, mission control "우주선과 그 승무원을 지휘하는 지상 팀" (1964년)이 되었다. 가구 스타일로서, 원래 스페인 missions의 건물에서의 가구를 모방한 것으로, 1900년부터 입증되었다.

"미래의 뛰어난 성과를 보여줄 조짐이 보이며, 잘 될 것 같은 모습," 1600년경, promise (동사)에서 파생된 현재 분사 형용사입니다. 관련된 표현으로는 Promisingly이 있습니다.

광고

promise 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

promise 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of promise

광고
인기 검색어
광고