1300년경, "일종의 소시지: 돼지, 양 등의 위나 내장 중 하나에 다진 고기, 수지, 혈액, 조미료를 채워 넣고 삶아서 필요할 때까지 보관한 것"으로, 아마도 서부 게르만어 어간 *pud- "부풀다"에서 유래했을 가능성이 있으며 (고대 영어 puduc "윙", 웨스트팔리아 방언 puddek "덩어리, 푸딩", 저지 독일어 pudde-wurst "블랙 푸딩", 영어 방언 pod "배"의 출처), pudgy와도 관련이 있음).
다른 가능성은 전통적인 설명으로 [중세 영어 백과사전에서도] 고대 프랑스어 boudin "소시지"에서 유래되었으며, 이는 저속 라틴어 *botellinus에서, 다시 라틴어 botellus "소시지"에서 유래되었다는 것이다 (프랑스어 b-가 영어 p-로 바뀌는 제안된 변화는 어려움을 초래하지만, purse (명사)와 비교).
"밀가루, 우유, 계란 등으로 구성된 요리, 원래는 가방에 삶아져 반경질이 되며, 종종 건포도나 다른 과일로 풍부해지는 요리"의 의미는 1670년경에 나타났으며, 이는 16세기에 가방이나 자루에 삶거나 찐 다른 음식으로의 확장에서 비롯되었다. 독일어 pudding, 프랑스어 pouding, 스웨덴어 pudding, 아일랜드어 putog는 영어에서 유래되었다. Pudding-pie는 특히 고기가 들어간 패스트리의 일종으로, 1590년대부터 증명되었다.